Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "european parliament let me say how shocked " (Engels → Frans) :

First let me say how shocked I am to hear these statements by senior members of the RCMP who have come forward and in essence condemned their own organization for corruption, fraud, mismanagement, incompetence, and the list goes on.

D'abord, je veux dire à quel point je suis secoué d'entendre ces déclarations faites par des dirigeants de la GRC qui ont, grosso modo, condamné leur propre organisation pour corruption, fraude, mauvaise gestion, incompétence, et j'en passe.


– (FR) As a new Member of the European Parliament, let me say how shocked I am. I did not take part in the previous legislature, which experienced the sell-off with regard to the notion of ‘French style’ public service, and I really do mean a wholesale sell-off similar to what happened to the transport, postal or even the telecommunications sectors.

- En tant que nouveau membre de ce Parlement, je suis choqué ! Je n’ai pas participé à la précédente législature qui a vu la grande braderie de la notion de service public "à la française". Je parle bien de braderie, à l’exemple de ce qui a été fait dans les secteurs des transports, de la poste ou encore des télécommunications.


On behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, which is after all, numerically, the strongest in the European Parliament, let me say that we are indeed getting such a Commission, one that is capable of performing these tasks, one that enjoys our confidence and has earned that of the European public, whom we, in this House, represent.

Au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, qui constitue après tout, numériquement, le groupe le plus fort au Parlement européen, permettez-moi de dire que nous allons avoir une Commission de ce type, une Commission capable de remplir ces missions, une Commission qui jouit de notre confiance et qui a mérité celle de l’opinion publique européenne, que nous représentons ici dans ce Parlement.


If this comes back as a private member's bill I can assure the member for Winnipeg North Centre that I will be supporting the initiative and I thank her for bringing it forth (1850) Ms. Judy Wasylycia-Leis: Mr. Speaker, first let me say how much I have appreciated the seriousness with which members of parliament have taken this issue.

Si cette proposition revient sous forme de projet de loi d'initiative parlementaire, je donne à la députée de Winnipeg-Nord-Centre l'assurance que j'appuierai cette initiative, et je la remercie d'avoir abordé cette question (1850) Mme Judy Wasylycia-Leis: Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à dire que j'ai beaucoup apprécié le sérieux avec lequel les députés ont abordé la question.


I would like to say how shocked I am as a parliamentarian by the methods that are being used to put pressure on certain countries – and I am thinking in particular of the pressure that Colombia is under, threatened with the suspension of American aid for combating drug traffickers, and the pressure put on the Baltic countries or other NATO candidate countries – but also the extent to which the whole of Europe is currently dependent on the European Union; and there is a very particular symbolic significance in all ...[+++]

Alors je voudrais dire à quel point, à la fois, je suis choquée, en tant que parlementaire, par les moyens qui sont utilisés pour faire pression sur certains pays - et je pense notamment à la pression que subit la Colombie, menacée de se voir suspendre l’aide américaine pour la lutte contre les narcotrafiquants ou à la pression exercée sur les Pays baltes ou d’autres pays candidats à l’OTAN - mais aussi à quel point l’Europe entière est pour le ...[+++]


Let me say how glad I am that our Parliament is finally delivering its opinion on such an important subject, while regretting that it has been 10 months since the European Commission presented its White Paper on 12 January this year.

Permettez-moi de me réjouir que notre Assemblée délivre, enfin, son avis sur un sujet aussi important, tout en regrettant que cet avis ait été formulé dix mois après la présentation de ce Livre blanc par la Commission européenne, qui remonte au 12 janvier dernier.


Let me say how glad I am that our Parliament is finally delivering its opinion on such an important subject, while regretting that it has been 10 months since the European Commission presented its White Paper on 12 January this year.

Permettez-moi de me réjouir que notre Assemblée délivre, enfin, son avis sur un sujet aussi important, tout en regrettant que cet avis ait été formulé dix mois après la présentation de ce Livre blanc par la Commission européenne, qui remonte au 12 janvier dernier.


In closing, let me say how disappointed I am that Helsinki delivered no progress on the European tax package beyond an agreement to work on it for a further six months.

Pour conclure, permettez-moi de dire à quel point je suis déçu que le sommet d'Helsinki n'ait débouché sur aucun progrès concernant le paquet fiscal - si ce n'est la décision de continuer à travailler sur ce sujet pendant encore six mois.


Let me say how much the European Commission hopes for your success.

Je tiens ici à vous dire combien la Commission européenne souhaite que vous réussissiez.


First of all, let me say how very pleased I am to be able to take part in the opening of Green Week 1996 with you this evening, and should like to take this opportunity to express the European Commission's best wishes.

C'est pour moi une grande joie d'être présent ce soir avec vous pour l'ouverture de la semaine verte 1996, et je voudrais, à cette occasion, vous transmettre les meilleurs voeux de la Commission européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european parliament let me say how shocked' ->

Date index: 2021-04-18
w