Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeal to the EC Ombudsman
Appeal to the European Ombudsman
Community Mediator
EC Mediator
EC Ombudsman
European Mediator
European Ombudsman
Ombudsman

Traduction de «european ombudsman because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
European Ombudsman [ Community Mediator | EC Mediator | EC Ombudsman | European Mediator ]

Médiateur européen [ Médiateur CE | médiateur communautaire | ombudsman européen ]


appeal to the European Ombudsman [ appeal to the EC Ombudsman ]

recours au médiateur européen [ recours au Médiateur CE ]


European Ombudsman | Ombudsman

diateur | Médiateur européen


Relations with the European Parliament,the European Ombudsman,the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions and trade and industry

Relations avec le Parlement européen,le médiateur européen,le Comité économique et social et le Comité des régions et les milieux professionnels


Memorandum of Understanding between the European Ombudsman and the European Data Protection Supervisor

Mémorandum d'accord entre le Médiateur européen et le Contrôleur européen de la protection des données
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (LT) I voted for this resolution on the special report by the European Ombudsman because it notes that the Ombudsman has completed an own-initiative inquiry into the rules which the Commission applies to applications by members of the public for access to documents concerning infringement proceedings.

– (LT) J’ai voté en faveur de cette résolution sur le rapport spécial du Médiateur européen parce qu’il indique que le Médiateur a mené à terme une enquête d’initiative relative aux règles que la Commission applique aux demandes de citoyens désireux d’accéder à des documents concernant des procédures en manquement.


Moreover, it is some consolation to learn that only part of these complaints were considered to come under the remit of the European Ombudsman, because a large proportion of the complaints not taken up by the European Ombudsman were transferred to other bodies, including the Committee on Petitions, which I chair.

De plus, c’est une maigre consolation d’apprendre qu’une partie seulement des plaintes ont été jugées comme relevant des compétences du médiateur européen, parce qu’une grande partie des plaintes non traitées par le médiateur européen ont été transmises à d’autres organes, dont la commission des pétitions, que je préside.


Because this issue touches upon an important matter of principle concerning the democratic functioning of the EU, which is guaranteed by the Lisbon Treaty, the Ombudsman considered submitting a Special Report to the European Parliament (EP).

Étant donné que cette question touche à une importante question de principe du fonctionnement démocratique de l'Union européenne, garanti par le traité de Lisbonne, le Médiateur a envisagé de soumettre un rapport spécial au Parlement européen (PE).


In the 95% of cases where the examination of admissibility was completed, once again the majority did not fall within the mandate of the European Ombudsman (78.5%), either because the complaints were not made against a Community institution or body (93.7%) or because they did not involve maladministration (5.4%).

Sur le plan de la recevabilité, sur 95 % des cas d'ores et déjà examinés, on trouve à nouveau la prédominance numérique des cas qui excèdent le mandat du médiateur (78,5 %), soit que les plaintes ne sont pas dirigées contre une institution ou un organe communautaire (93,7 %), soit qu'elles ne concernent pas un cas supposé de mauvaise administration (5,4 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Precisely because an ombudsman does not exist in all Member States, many people are turning to the European Ombudsman when they encounter problems with a national, regional or local administration (93.7% of complaints outside the Ombudsman's terms of reference are attributable to this cause!).

Compte tenu du fait que tous les États membres ne se sont pas dotés d’un médiateur, nombre de citoyens s’adressent au Médiateur européen en cas de problèmes avec une administration nationale, régionale ou locale (93, % des plaintes ne relevant pas du mandat du Médiateur reposent sur un tel motif!).


Mr Bruener, for example, has been strongly supported by some MEPs when, in answer to an MEP who was attacking him using, , an apocryphal draft report of the Petitions committee on the special report of the European Ombudsman by way of an anticipated verdict on OLAF and him (this “report” should not even have been in existence, because the procedure – i.e. the hearing the Director General of OLAF and the European Ombudsman and the exchange of views within the Parliament – had not yet started, n ...[+++]

M. Bruener, par exemple, a été fermement soutenu par certains parlementaires répondant à un membre qui l'attaquait en utilisant un projet de rapport apocryphe de la Commission des pétitions sur le Rapport spécial du médiateur européen pour condamner d'avance l'OLAF et sa personne (ce «rapport» n'aurait même pas dû exister, étant donné que la procédure – c'est-à-dire l'audition du directeur général de l'OLAF et du médiateur européen et l'échange de vues au sein du Parlement – n'avait pas encore débuté ; mais le papier avait néanmoins été publié dans certains médias).


We were friends and we were chatting and he said to me: ‘My dream, Mr Fatuzzo, is one day, when I am grown up, to become the European Ombudsman, because I want to be able to check up on what the European institutions do and, if there is any bureaucrat who is out of order, I want to be able to find that out and take action so that all the citizens of Europe have the chance to benefit from European laws’.

Nous étions amis et, tandis que nous bavardions, il me confiait : "Mon rêve, Monsieur Fatuzzo, est de devenir, un jour quand je serai grand, médiateur européen, parce que je voudrais pouvoir contrôler ce que font les institutions européennes et, s'il y a quelque administrateur malhonnête, je voudrais pouvoir le démasquer et faire en sorte que tous les citoyens européens puissent jouir des lois européennes".


This is because "European citizens believe that the Union is too secretive and bureaucratic," said the Ombudsman.

Le Médiateur a déclaré que cette inclusion était justifiée parce que "les citoyens européens estiment que l'Union est trop mystérieuse et bureaucratique".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european ombudsman because' ->

Date index: 2022-07-26
w