Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONST commission
Conference of European Constitutional Courts
Constitution for Europe
Constitutional Treaty
EU Constitution
European Constitution
European Constitution Intergroup
Treaty establishing a Constitution for Europe

Vertaling van "european constitution like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
European Constitution [ Constitutional Treaty | Constitution for Europe | EU Constitution | Treaty establishing a Constitution for Europe ]

constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]


European Constitution Intergroup

Intergroupe Constitution européenne


Conference of European Constitutional Courts

Conférence des Cours constitutionnelles européennes


Commission for Constitutional Affairs and European Governance | Commission for Constitutional Affairs, European Governance and the Area of Freedom, Security and Justice | CONST commission

commission des affaires constitutionnelles, de la gouvernance européenne et de l'espace de liberté, de sécurité et de justice | CONST [Abbr.]


Constitutive Conference of the European Organization of Supreme Audit Institutions

Conférence constitutive de l'Organisation européenne des Institutions supérieures de contrôle des finances publiques


Exchange of notes constituting and Agreement between the government of Canada and the European Space Agency to extend until 31 December 1999 the Cooperation Agreement signed at Montreal on May 31, 1989

Échange de notes constituant un Accord entre le gouvernement du Canada et l'Agence spatiale européenne pour prolonger jusqu'au 31 décembre 1999 l'Accord de coopération signé à Montréal le 31 mai 1989


Exchange of letters between Canada and the European Community constituting an agreement on the conclusion of negotiations under article XXIV:6

Échange de lettres entre le gouvernement du Canada et la Communauté Européenne constituant un accord concernant la conclusion des négociations dans le cadre de l'article XXIV:6
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As such, I would like to know what is going on in your country regarding the European constitution.

En tant que tel, j'aimerais savoir ce qui se passe chez vous par rapport à la constitution européenne.


Everyone knows that the monster of Lisbon, which arose out of the stillborn European Constitution like a Frankenstein monster, would be massively rejected by the electorates of almost all the other Member States if those electorates were given the chance to vote.

Chacun sait que le monstre de Lisbonne, né de la Constitution européenne avortée tel une créature de Frankenstein, serait rejeté en masse par les citoyens des États membres s’ils pouvaient voter.


In response to questions from the media on whether European Union money could be used to fund a campaign organised by opponents of the European Constitution, he said, and I quote: ‘The Commission is treating the European Constitution like its baby and cares about its ratification’ and the ‘European Union’s Office for Official Publications is not going to print pamphlets written by opponents of the Constitution’.

En réponse aux questions posées par les médias, qui souhaitaient savoir si les fonds européens pourraient servir à financer une campagne organisée par les opposants à la Constitution européenne, il a affirmé, je cite: «La Commission traite la Constitution européenne comme son propre enfant et veille à sa ratification» et «L’Office de publications officielles des Communautés européennes n’a pas l’intention d’imprimer des pamphlets rédigés par des opposants à la Constitution».


Before concluding my speech, I should like to depart briefly from the agenda, if I may, and say a few words about the Intergovernmental Conference and the draft European Constitution.

Avant de mettre un terme à mon intervention, je souhaiterais, si vous le permettez, m'écarter quelque peu de l'ordre du jour en évoquant la Conférence intergouvernementale et le projet de constitution européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this connection, I should like to reiterate my support for the idea that, when the time comes, the future European Constitution should be ratified on the same day across Europe. Ratification would of course take place in accordance with the specific procedures of each of the Member States. At the same time, a single European ratification day would generate a truly European debate, instead of 25 national debates all taking place alongside each other. This could be a first.

Au passage, je tiens à renouveler mon soutien à l’idée que cette ratification, le moment venu, de la future Constitution européenne puisse avoir lieu le même jour partout en Europe, selon des procédures certes propres à chacun des pays de l’Union, mais en même temps, de telle sorte qu’une journée européenne de ratification assure un débat réellement européen, peut-être pour la première fois, au lieu de 25 débats nationaux qui se juxtaposent.


– (IT) Mr President, I will be very brief. I just want to thank all the Members who spoke and made a valuable contribution to the debate which sees us all committed to creating a new, effective European Constitution: I would therefore like to thank you from the bottom of my heart for what will be a precious contribution to the work of the Intergovernmental Conference.

- (IT) Monsieur le Président, très rapidement, je voudrais remercier tous les députés qui sont intervenus et ont apporté une contribution importante au débat qui nous voit tous attelés à construire une Constitution européenne neuve et efficace: ma gratitude la plus sincère, donc, pour ce qui se révélera une contribution précieuse aux travaux de la Conférence intergouvernementale.


– (FR) Mr President, Mr President of the Commission, Mr President of the Convention, Mr President-in-Office of the Council, having taken great pleasure in the excellent things Mr Pasqua had to say, I should like to remind you that, as history teaches us, it is better to design a constitution once the revolution has been carried out, rather than the other way around. Sadly, that was not the case when it came to devising this would-be European Constitution which ...[+++]

- Monsieur le Président, Messieurs les Présidents, après m'être réjoui des excellents propos du président Pasqua, je voudrais vous rappeler que l'histoire nous enseigne qu'il vaut mieux faire les constitutions après avoir fait les révolutions, plutôt que l'inverse. Hélas, tel n'a pas été le cas pour l'élaboration de cette prétendue constitution européenne qui se résume en fait à une aimable, pour l'instant, partie de chaises musicales entre les anciens et les nouveaux, les petits et les grands, au sein des institutions et entre les in ...[+++]


Assembled at the start of the Danish Presidency of the European Union and with the support of the Commission, 1 000 young people between the ages of 18 and 25 from 33 European countries are coming to work for two weeks in Copenhagen on the subject: "If there were to be a European Constitution, what would you like to see in it?".

Rassemblés à l'occasion du lancement de la Présidence danoise de l'Union européenne et avec le soutien de la Commission, 1000 jeunes de 18 à 25 ans et venus de 33 pays d'Europe viennent travailler pendant deux semaines à Copenhague sur le thème: « S'il devait y avoir une constitution européenne, que voudriez-vous y voir figurer ? ».


At the initiative of the future Danish Presidency of the European Union and with the support of the Commission, 1000 young people aged between 18 and 25 from 33 European countries will meet in Copenhagen from Monday onwards for two weeks of debate on: "If there were to be a European constitution, what would you like to see it include?" The outcome of this major summer school for young Europeans will be made public and communicated to the Convention.

A l'initiative de la future Présidence danoise de l'Union européenne et avec le soutien de la Commission, 1000 jeunes de 18 à 25 ans et venus de 33 pays d'Europe se réuniront à partir de lundi à Copenhague. Ils auront pendant deux semaines des débats autour de la question : « S'il devait y avoir une constitution européenne, que voudriez-vous y voir figurer ?


In terms of an earlier example from the European constitutional tradition, it is more like having 27 “Kurfürsten”, the Prince-electors of the Holy Roman Empire.!

Pour citer un exemple des traditions constitutionnelles européennes tiré de l'histoire, c'est comme si nous avions 27 princes-électeurs (Kurfürsten).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european constitution like' ->

Date index: 2022-11-26
w