Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «european commission had already concluded » (Anglais → Français) :

The European Commission had already concluded on 10 January 2017 that France's proposal to grant aid to Areva in the form of a capital injection of EUR 4.5 billion was in line with EU state aid rules, specifying that payment of the aid was subject to certain conditions, including authorisation of this transaction under EU merger rules.

La Commission européenne a déjà conclu le 10 janvier 2017 que le projet de la France d'octroyer une aide à Areva sous la forme d'une injection de capitaux de 4,5 milliards d'EUR était conforme aux règles de l'UE en matière d'aides d'État, en précisant que le versement de l'aide était subordonné à certaines conditions, dont l'autorisation de la présente opération en vertu des règles de l'UE sur les concentrations.


Although a key pollutant for future air quality policy, ozone modelling within Auto-Oil II was very limited since the ozone strategy being developed in parallel already provided a full evaluation of predicted ozone levels in 2010 and the Commission had already proposed a set of national emission ceilings to be met by that date.

Bien que l'ozone soit un polluant qui joue un rôle clé pour la politique future en matière de qualité de l'air, sa modélisation dans le programme Auto-Oil II était très limitée dans la mesure où la stratégie pour l'ozone élaborée parallèlement a déjà permis une évaluation complète des niveaux d'ozone prévus en 2010 et la Commission a déjà proposé une série de plafonds d'émissions nationaux à atteindre à cette date.


The Commission had already addressed Letters of Formal Notice to 13 Member States for non-communication of transposition measures and is considering sending one to the UK for partial communications of transposition measures.

La Commission avait déjà adressé une mise en demeure à 13 États membres pour non-communication des mesures de transposition, et elle envisage d'en envoyer une au Royaume-Uni pour communication partielle de ces mesures.


In June 2013 the Commission had already concluded that similar measures covering other regions of Spain were incompatible with EU state aid rules (see IP/13/566).

En juin 2013, la Commission avait déjà conclu que des mesures similaires concernant d’autres régions d’Espagne étaient incompatibles avec les règles relatives aux aides d’État (voir IP/13/566).


In 2014 the European Commission had already committed €4 million to assisting both the populations affected by violence inside the country, as well as the Iraqi refugees who had crossed the borders.

Cette année, la Commission européenne avait déjà engagé 4 millions € pour aider les populations touchées par la violence à l’intérieur du pays, ainsi que les réfugiés iraquiens qui ont franchi les frontières.


The European Commission had already committed €89 million to this support, the largest sum it has ever committed to an electoral process.

La Commission européenne avait déjà engagé € 89M dans ce soutien, le plus important jamais apporté à un processus électoral.


In 2002, the Commission had already launched the idea of an EU code of conduct with a view to disciplining recruitment in cases where it would have significantly negative repercussions for developing countries.

En 2002, la Commission avait déjà lancé l'idée d'un code européen de bonne conduite visant à discipliner les recrutements dans les cas où ceux-ci auraient des retombées très négatives pour les pays en développement.


It will be recalled that the European Commission had already announced a combined aid package worth more than ECU 57 million (comprising food aid and public health-related assistance) in May 1997.

On rappellera que la Commission européenne avait déjà annoncé en mai 1997 son intention de mobiliser plus de 57 millions d'écus en faveur de l'aide alimentaire et d'une assistance au secteur de la santé publique.


In its Communication of November 2000 [75], the Commission had already highlighted the need to closely monitor and evaluate EU immigration policy.

Dans sa communication de novembre 2000 [75], la Commission a déjà souligné la nécessité de suivre de près et d'évaluer la politique de l'UE en matière d'immigration.


Following Mr Byrne's visit, the European Commission had already deployed three European Union experts to Vietnam.

À la suite de cette visite, la Commission avait déjà envoyé trois experts de l'UE dans le pays.




D'autres ont cherché : european commission had already concluded     the commission     by     parallel already     commission     commission had already     already concluded     had already concluded     european     european commission     would have     the european     recalled     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european commission had already concluded' ->

Date index: 2023-12-11
w