Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe to overcome the extremely worrying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Reform, Reintegration and Regional Security: The Role of Western Assistance in Overcoming Insecurity in Central and Eastern Europe

Reform, Reintegration and Regional Security: The Role of Western Assistance in Overcoming Insecurity in Central and Eastern Europe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The humanitarian situation in this fragile region is reaching extremely worrying proportions.

Dans cette région fragilisée, la situation humanitaire devient extrêmement préoccupante.


"The recent deadly escalation of hostilities in South Sudan is extremely worrying and threatens the very fragile situation in the country.

«La récente recrudescence meurtrière des hostilités au Soudan du Sud est extrêmement préoccupante et menace la situation très fragile dans le pays.


However, these mechanisms have not yet been able to overcome inconsistency which is a major frailty of the Romanian judicial system.[16] Part of the problem seems to lie in insufficient awareness of the importance of legal unification among the magistracy, perhaps linked to an extreme interpretation of independence.

Toutefois, ces mécanismes n'ont toujours pas réussi à gommer l'incohérence, qui est l'un des grands points faibles du système judiciaire roumain[16]. Une partie du problème semble tenir au fait que les membres de la magistrature n'ont pas suffisamment conscience de l'importance de l'unification du droit, en raison peut-être d'une interprétation extrême de la notion d'indépendance.


With a view to enhancing the dialogue with migrant organisations and as a mean to overcome prejudices, ignorance and intolerance as well as religious extremism within the EU, the Commission will give priority to the creation of networks and co-operation under the INTI preparatory actions for 2005.

Afin de renforcer le dialogue avec les organisations de migrants et dans le but de surmonter les préjugés, l'ignorance et l'intolérance et de prévenir l'extrémisme religieux dans l'UE, la Commission donnera la priorité à la création de réseaux et à la coopération dans le cadre des actions préparatoires INTI pour 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yes, we are going through some of the same difficulties with some of the same reactions with very much the same concern from very much the same partners, our union colleagues, seafarer colleagues, as well as, the owners, and, of course, a view very much shared by those responsible for the international law-making regime in the International Maritime Organization, who are extremely worried that what Europe has done has cut across the bows of the international agreement.

Oui, nous connaissons le même genre de difficultés, qui suscitent les mêmes réactions et les mêmes inquiétudes de la part des mêmes gens, de nos collègues des syndicats, des marins ainsi que des armateurs et, bien entendu, c'est une opinion que partagent les responsables du droit international de l'Organisation maritime internationale qui s'inquiètent énormément de ce que l'initiative européenne va à l'encontre des accords internationaux.


I feel extremely worried about the impact that will have in the next federal election, in 2015, as there were about 100,000 people who used the vouching system in the last election.

Je m'inquiète énormément de l'impact qu'aura une telle modification lors des prochaines élections fédérales, en 2015, car environ 100 000 personnes ont eu recours à un répondant aux dernières élections.


The EU works with the UN, the Council of Europe and the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) in their efforts to counter violent extremism, radicalisation and terrorism, for example through continued support through the Global Counterterrorism Forum (GCTF) and its Countering Violent Extremism (CVE) bodies, like Hedayah, the International Center of Excellence for CVE, and the Global Community and Resilience Engagement Fund (GCERF).

L’UE prend part aux efforts des Nations unies, du Conseil de l’Europe et de l’OSCE pour lutter contre l’extrémisme violent, le terrorisme et la radicalisation, par exemple en apportant un soutien continu dans le cadre du Forum mondial de lutte contre le terrorisme et de ses organes de lutte contre l'extrémisme violent, comme Hedayah, le centre international d'excellence pour la lutte contre l'extrémisme violent, et le Fonds mondial pour la mobilisation et la résilience communautaires.


This is a great break in a market that we need, but as for the other markets, like South Korea and Europe, obviously we're looking forward to the opportunity to come back before this group to discuss those free trade agreements, because we are extremely worried, especially in the case of South Korea, about the potential impact of not having a free trade agreement with Korea, when our compet ...[+++]

Il s'agit d'une grande avancée dans un marché dont nous avons besoin, mais en ce qui concerne les autres marchés, comme la Corée du Sud et l'Europe, nous espérons avoir l'occasion de comparaître à nouveau devant votre groupe pour discuter de possibles accords de libre-échange avec ceux-ci, parce que nous nous inquiétons énormément — surtout dans le cas de la Corée du Sud — des répercussions possibles de l'absence d'un tel accord, alors que nos concurrents — le Chili, l'Union européenne et peut-être même les États-Unis, dans les prochains mois — se doteront d'une telle entente.


This imposition, on top of the current responsibilities of law enforcement and the demands upon the men and women who are currently carrying out that important task, is, I suggest again, a great deal of delay and a great deal of unnecessary, unsubstantiated work that is currently outside the realm of police in terms of where they should be concentrating their efforts (1700) The police are extremely worried about having the ability now to use this information for a very important judicial exercise ...[+++]

Je le répète, j'estime qu'en imposant ce surcroît de travail aux hommes et aux femmes qui s'occupent déjà de la tâche importante qui consiste à exécuter la loi, on crée beaucoup de retard et beaucoup de travail inutile et injustifié qui ne relève pas des fonctions essentielles de la police (1700) Les policiers sont extrêmement inquiets de la capacité qu'ils auront maintenant d'utiliser cette information pour un exercice judiciaire extrêmem ...[+++]


She said: "The US position is extremely worrying". She stressed that the EU is willing to discuss American concerns in an open and serious manner.

Elle a indiqué que la position américaine était «extrêmement préoccupante» et a souligné que l'Union européenne était tout à fait disposée à examiner les problèmes des États-Unis en faisant preuve de sérieux et d'ouverture d'esprit.




Anderen hebben gezocht naar : europe to overcome the extremely worrying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe to overcome the extremely worrying' ->

Date index: 2022-11-02
w