Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe needs high-quality " (Engels → Frans) :

Europe needs high-quality, affordable and interoperable cybersecurity products and solutions.

L’Europe a besoin de produits et de solutions de très bonne qualité, abordables et interopérables en matière de cybersécurité.


Günther H. Oettinger, Commissioner for the Digital Economy and Society, said: "Europe needs high quality, affordable and interoperable cybersecurity products and services.

Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l’économie et la société numériques, a ajouté: «L'Europe a besoin de produits et de services de qualité, abordables et interopérables dans le domaine de la cybersécurité.


But for individuals and societies to reap these benefits, we need high-quality education systems throughout the EU.

Toutefois, pour que les citoyens et les sociétés récoltent ces avantages, nous avons besoin de systèmes éducatifs de grande qualité dans toute l'UE.


For this, we need high quality training that is also harmonised throughout Europe and, at the same time, we need to advertise for this area.

Pour ce faire, nous devons disposer d’une formation de qualité harmonisée à l’échelle de l’Europe et faire la promotion de ce secteur.


The argument we hear advanced for it is that we need ‘high quality standards’, and this House considers itself the only forum empowered to set those high quality standards.

L’argument qui nous est présenté est que nous avons besoin de «normes de grande qualité» et notre assemblée se considère comme la seule enceinte habilitée à fixer de telles normes.


These are the right to work and rights at work that confirm that, for Europe, stable, high-quality jobs are the norm, and not the highly precarious jobs that are being developed with ‘flexicurity’!

Droit au travail et droits sur les lieux du travail qui confirment que, pour l’Europe, la norme ce sont les emplois stables, de qualité, et non les emplois très précaires qui apparaissent avec la flexicurité.


Europe has high quality research institutes and a substantial and diverse industrial base from which to address technology requirements in the security domain.

L'Europe a des instituts de recherche de grande qualité et possède une base industrielle importante et diversifiée lui permettant de répondre aux exigences technologiques dans le domaine de la sécurité.


There is undoubtedly a need to decide on the type of instrument that the Commission will be able to propose as a means of ensuring that Europe enjoys high-quality public services.

Bien sûr, il faudra décider du type d’instrument que la Commission pourra proposer pour assurer des services publics de qualité en Europe.


There is undoubtedly a need to decide on the type of instrument that the Commission will be able to propose as a means of ensuring that Europe enjoys high-quality public services.

Bien sûr, il faudra décider du type d’instrument que la Commission pourra proposer pour assurer des services publics de qualité en Europe.


(1) Industry needs high-quality services to stay competitive.

1. L'industrie a besoin de services de haute qualité au meilleur prix possible pour rester compétitive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe needs high-quality' ->

Date index: 2022-05-14
w