Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe has been going down since the mid-nineties " (Engels → Frans) :

The growth rate in productivity per employed person in Europe has been going down since the mid-Nineties and is now fluctuating between 0.5% and 1% (as against 2% in the United States).

Le taux de croissance de la productivité par personne employée en Europe décroît depuis la moitié des années 90 et fluctue aujourd'hui entre 0,5% et 1% (contre 2% aux États-Unis).


You're saying the Surface Rights Board has been operating since the mid-nineties.

Vous dites que l'Office des droits de surface est en activité depuis le milieu des années 1990.


The growth rate in productivity per employed person in Europe has been going down since the mid-Nineties and is now fluctuating between 0.5% and 1% (as against 2% in the United States).

Le taux de croissance de la productivité par personne employée en Europe décroît depuis la moitié des années 90 et fluctue aujourd'hui entre 0,5% et 1% (contre 2% aux États-Unis).


Even if the dollars aren't as significant as we think, because there has been a moratorium on price, on cost-recovery, for the CFIA since the mid-nineties, there's the psychological benefit of saying that we're not doing that anymore.

Même si les dollars n'ont pas l'importance que nous croyons, puisqu'il y a un moratoire sur les prix, sur les coûts recouvrés par l'ACIA depuis le milieu des années 90, il y a l'effet psychologique bénéfique de pouvoir dire que nous ne le faisons plus.


The situation has been going on since the mid-nineties when the federal government intensified its cuts in social transfers to the provinces.

La situation perdure depuis le milieu des années 1990 où le gouvernement fédéral a intensifié les coupures dans les transferts sociaux versés aux provinces.


Everybody is stuck in the same situation as we were a few years ago; that is, the rates of accidents have been going down significantly, as the minister mentioned, since the sixties, but in the last five to ten years or so, or since the mid-nineties, the rates of accidents have been vir ...[+++]

Tout le monde se trouve dans la même situation dans laquelle nous étions il y a quelques années; c'est-à-dire que les taux d'accidents ont diminué de façon importante, comme l'a mentionné le ministre, depuis les années 60, mais depuis les cinq à dix dernières années environ, ou depuis le milieu des années 90, le taux d'accidents a pratiquement plafonné.


There has been a long, consistent downward trend in possession offences in British Columbia since the mid-nineties.

On a constaté une longue et constante tendance à la baisse des délits de possession en Colombie-Britannique depuis le milieu des années 90.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe has been going down since the mid-nineties' ->

Date index: 2023-02-17
w