Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economic action plan 2012
NDP leader's

Vertaling van "europe's self-criticism comes " (Engels → Frans) :

I believe that self-regulation could make a difference if it is credible and effective across Europe. However, I will come back to the matter in a year.

Je suis persuadée que l’autorégulation peut faire la différence, pour autant qu’elle soit crédible et effective dans toute l’Europe. Je reviendrai toutefois à cette question l'an prochain.


Now I come to the criticism, because criticism is necessary and inevitable; self-criticism, if necessary.

Je voudrais à présent en venir aux critiques, car des critiques sont nécessaires et inévitables; une autocritique, si nécessaire.


As Europe stands poised on the brink of a disastrous economic wildfire that could blacken the world, NDP leader's.self-obsession is in full flame.vowing to delay the passing of that very same budget.by playing silly bugger with amendments and procedure.This is nothing but grandstanding.This is a budget designed to create jobs and inspire economic growth, and it comes to the House of Commons at a moment that can only be described as the 11th hour of a global economic conflagration.Right now, there is only one enemy in our fight to protect Canada from the r ...[+++]

Alors qu'un feu de forêt économique dévastateur, lequel pourrait ravager la Terre entière, est sur le point d'embraser l'Europe.l'égocentrisme enflamme le chef du NPD.[il] s'est juré de retarder l'adoption de ce budget.et joue les casse-pieds avec les amendements et la procédure.Il ne cherche qu'à épater la galerie.Il s'agit d'un budget conçu pour stimuler la création d'emplois et la croissance économique, et il est présenté à la Chambre des communes à la toute dernière minute avant une conflagration économique mondiale.Actuellement, ...[+++]


As Europe stands poised on the brink of a disastrous economic wildfire that could blacken the world, the [NDP leader's] hypocrisy and self-obsession is in full flame.vowing to delay the passing of [economic action plan 2012] by playing silly.with amendments and procedure.This is nothing but grandstanding.This is a budget designed to create jobs and inspire economic growth, and it comes to the House of Commons at a moment that can only be described as the 11th hour of a global economic conflagration.Right now, there is only one enemy in our fight to protec ...[+++]

Pendant que l'économie de l'Europe est au bord d'une catastrophe qui risque d'entraîner le monde entier dans son sillage, l'hypocrisie et l'égocentrisme du chef du NPD sont sans frein [.] celui-ci jure de retarder l'adoption du [Plan d'action économique de 2012] en se livrant à des jeux stupides [.] à coup d'amendements et de procédures [.] Ce n'est rien d'autre que de la démagogie [.] Ce budget est conçu pour créer des emplois et favoriser la croissance économique, et la Chambre des communes en a été saisie tout juste avant le boulev ...[+++]


This current European consensus with regard to Russia is undisputed, but what matters is its concrete implementation, and that is where Europe's self-criticism comes in. Differing positions have been adopted on Kaliningrad, Chechnya and the Yukos affair.

L’actuel consensus européen relatif à la Russie est indiscutable, mais ce qui compte, c’est son application concrète, et c’est à ce niveau que l’autocritique de l’Europe entre en jeu. Des positions divergentes ont été adoptées sur Kaliningrad, la Tchétchénie et l’affaire Ioukos.


So far, the rare voices of self-criticism have come from economic circles themselves, such as that of the chairman of Morgan Stanley in Asia, who said that we are all responsible: the financial institutions, the regulators, the rating agencies, the boards of directors, the politicians and the central banks, and that we need to accept all this collectively.

Jusqu’à présent, les rares accents autocritiques sont venus de la sphère économique elle-même, tels ceux du président de Morgan Stanley,en Asie, déclarant, je le cite «Nous sommes tous responsables: les institutions financières, les régulateurs, les agences de notation, les conseils d’administration, les politiciens, les banques centrales.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, when you negotiate for seven years without coming to a conclusion, then you have to be a little bit self-critical and ask what mistakes you may have made, regardless of the mistakes made by other countries or other parties to the negotiations.

– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, quand on négocie pendant sept ans sans aboutir à une conclusion, il convient de faire un tant soit peu son auto-critique et de se demander quelles erreurs ont pu être commises, indépendamment des erreurs commises par d’autres pays ou d’autres parties aux négociations.


With these criticisms coming from within their own ranks, it is easy to see why the Liberals are asking the Canadian people to look away from their irresponsible choices and attempting to fabricate news on the government's judicial appointments with the mock self-righteous indignation that only Liberals can muster.

Avec de telles critiques émanant de leurs propres rangs, il est facile de voir pourquoi les libéraux demandent aux Canadiens de ne pas faire attention à leurs choix irresponsables et pourquoi ils tentent en même temps de dénoncer les nominations à la magistrature faites par le gouvernement, avec la fausse indignation et l'arrogance qui sont le propre des libéraux.


This is a credible agency that has demonstrated courage and determination since 1984 in the face of often hostile criticism coming mainly from Europe and South America, where they produce substitute fibres.

Cet organisme est crédible et fait preuve depuis 1984 de courage et de détermination face à un courant souvent hostile provenant souvent d'Europe et d'Amérique du Sud, où l'on produit des fibres de remplacement.


Now, after all the accusations and condemnations, in the coming weeks we must watch carefully for any signs of verifiable reconciliation and self-critical acceptance of the errors made.

Cependant, après la dénonciation et la condamnation, nous devons dans les prochaines semaines être attentifs à tout signe de réconciliation tangible et à la reconnaissance autocritique des erreurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe's self-criticism comes ->

Date index: 2022-03-30
w