Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro-sms and euro-data tariffs should » (Anglais → Français) :

In line with the wholesale level, the maximum levels of the euro-voice, euro-SMS and euro-data tariffs should decrease annually.

En parallèle avec le niveau de gros, les niveaux maximum des eurotarifs appels vocaux, SMS et données devraient décroître chaque année.


In line with the wholesale level, the maximum levels of the Euro-voice, Euro-SMS and Euro-data tariffs should decrease annually.

En parallèle avec le niveau de gros, les niveaux maximum des eurotarifs appels vocaux, SMS et données devraient décroître chaque année.


Roaming providers should ensure that all their roaming customers are aware of the availability of regulated tariffs for the period concerned and should send a clear and unbiased communication to these customers in writing describing the conditions of the euro-voice, euro-SMS and euro-data tariffs and the right to switch to and from them.

Les fournisseurs de services d’itinérance devraient s’assurer que tous leurs clients en itinérance sont informés de la disponibilité de tarifs réglementés pour la période concernée et devraient envoyer par écrit à ces clients une communication claire et non biaisée, décrivant les conditions des eurotarifs appels vocaux, SMS et données et le droit de passer de l’un à l’autre.


Existing roaming customers should be given the opportunity to choose a new tariff compliant with the transitory euro-voice, euro-SMS and euro-data tariffs or any other roaming tariffs within a certain time frame.

Les clients en itinérance existants devraient avoir la possibilité de choisir un nouveau tarif respectant les eurotarifs appels vocaux, SMS et données transitoires ou tout autre tarif d’itinérance pendant un certain délai.


During the transitional period of safeguard caps, new roaming customers should be fully informed in a clear and understandable manner of the range of tariffs that exist for roaming within the Union, including the tariffs which are compliant with the transitory euro-voice, euro-SMS and euro-data tariffs.

Pendant la période transitoire des plafonds de sauvegarde, il convient d’informer pleinement, de manière claire et compréhensible, les nouveaux clients en itinérance de la gamme des tarifs qui existent pour l’itinérance au sein de l’Union, y compris des tarifs qui respectent les eurotarifs appels vocaux, SMS et données transitoires.


This Regulation should not prejudice innovative offers to consumers which are more advantageous than the transitory euro-voice, euro-SMS and euro-data tariffs as defined in this Regulation, but rather should encourage innovative offers to roaming customers at lower rates in particular in response to the additional competitive pressure created by the structural provisions of this Regulation.

Le présent règlement ne devrait pas porter atteinte aux offres innovantes faites aux consommateurs, qui sont plus avantageuses que les eurotarifs appels vocaux, SMS et données transitoires tels qu’ils sont définis par le présent règlement, mais plutôt encourager des offres innovantes à l’intention des clients en itinérance, à des tarifs inférieurs, notamment en réaction à la pression concurrentielle supplémentaire induite par les dispositions structurelles du présent règlement.


(h) ‘Euro-SMS tariff’ means any tariff not exceeding the maximum charge provided for in Article 9, which a roaming provider may levy for the provision of regulated roaming SMS messages in accordance with that Article; (k) ‘regulated data roaming service’ means a roaming service enabling the use of packet switched data communications by a roaming customer by means of his mobile device while it is connected to a visited network.

(k) "service de données en itinérance réglementé", un service d'itinérance permettant à un client en itinérance d'utiliser des données par commutation de paquets à l'aide de son appareil mobile lorsque celui-ci est connecté à un réseau visité.


Roaming providers should ensure that all their roaming customers are aware of the availability of regulated tariffs for the period concerned and should send a clear and unbiased communication to these customers in writing describing the conditions of the Euro-voice, Euro-SMS and Euro-data tariffs and the right to switch to and from them.

Les fournisseurs de services d'itinérance devraient s'assurer que tous leurs clients en itinérance sont informés de la disponibilité de tarifs réglementés pour la période concernée et devraient envoyer par écrit à ces clients une communication claire et non biaisée, décrivant les conditions des eurotarifs appels vocaux, SMS et données et le droit de passer de l'un à l'autre.


Existing roaming customers should be given the opportunity to choose a new tariff compliant with the transitory Euro-voice, Euro-SMS and Euro-data tariffs or any other roaming tariffs within a certain time frame.

Les clients en itinérance existants devraient avoir la possibilité de choisir un nouveau tarif respectant les eurotarifs appels vocaux, SMS et données transitoires ou tout autre tarif d'itinérance pendant un certain délai.


(33) During the transitional period of safeguard caps, new roaming customers should be fully informed in a clear and understandable manner of the range of tariffs that exist for roaming within the Union, including the tariffs which are compliant with the transitory Euro-voice, Euro-SMS and Euro-data tariffs.

(33) Pendant la période transitoire des plafonds de sauvegarde, il convient d'informer pleinement, de manière claire et compréhensible, les nouveaux clients en itinérance de la gamme des tarifs qui existent pour l'itinérance au sein de l'Union, y compris des tarifs qui respectent les eurotarifs appels vocaux, SMS et données transitoires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro-sms and euro-data tariffs should' ->

Date index: 2021-11-15
w