Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro-critic and euro-sceptic » (Anglais → Français) :

– (EL) Madam President, allow me to start, before I address the topic of the debate, to comment on the indescribable and painful attack by the euro-sceptics behind me on the euro zone and the Greek economy; I refer merely to the statements by Mr Almunia and Mr Trichet, who have assured the House that there is no risk of cohesion in the euro zone, that our collective defences are not working and, as far as the Greek economy is concerned, may I inform Mr Whittaker that he needs to get used to the idea that we are still one of the few countries with positive growth and low unemployment, even in these very difficult tim ...[+++]

– (EL) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer, avant de parler du sujet du débat, par commenter l’attaque indescriptible et douloureuse des eurosceptiques se trouvant derrière moi contre la zone euro et l’économie grecque; je me réfère tout simplement aux déclarations de M. Almunia et de M. Trichet, qui ont assuré au Parlement qu’il n’y a pas de risque de cohésion dans la zone euro, que nos défenses collectives ne fonctionnent pas, et, pour ce qui est de l’économie grecque, je voudrais informer M. Whitt ...[+++]


– (EL) Madam President, allow me to start, before I address the topic of the debate, to comment on the indescribable and painful attack by the euro-sceptics behind me on the euro zone and the Greek economy; I refer merely to the statements by Mr Almunia and Mr Trichet, who have assured the House that there is no risk of cohesion in the euro zone, that our collective defences are not working and, as far as the Greek economy is concerned, may I inform Mr Whittaker that he needs to get used to the idea that we are still one of the few countries with positive growth and low unemployment, even in these very difficult tim ...[+++]

– (EL) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer, avant de parler du sujet du débat, par commenter l’attaque indescriptible et douloureuse des eurosceptiques se trouvant derrière moi contre la zone euro et l’économie grecque; je me réfère tout simplement aux déclarations de M. Almunia et de M. Trichet, qui ont assuré au Parlement qu’il n’y a pas de risque de cohésion dans la zone euro, que nos défenses collectives ne fonctionnent pas, et, pour ce qui est de l’économie grecque, je voudrais informer M. Whitt ...[+++]


They did not deserve the criticism from the extreme Left and Euro-sceptics in this Chamber.

Il ne mérite pas les critiques de l’extrême gauche et des eurosceptiques de cette Assemblée.


In building our Partnership for Europe, we must recognise that the biggest challenge we face is not the Euro-scepticism of the few, but the Euro-apathy of the many.

Le plus gros obstacle à surmonter n’est pas l’euro-scepticisme de quelques-uns, c'est l’euro-apathie du plus grand nombre.


Alas, Mr Radwan, you see all the symptoms, but you cannot bring yourself to name the genetic disease afflicting the euro and provoking the scepticism of the markets, which have devalued it by 20%, indifference on the part of the economic players, who have yet to adopt it, the distrust of the citizens: in the last survey, 41% of Europeans already thought that the euro was a bad thing for them and, admit it, there were signs of panic among the euro supervisory authorities, 18 months before the planned withdrawal of the national currencies.

Hélas, Monsieur le Rapporteur, vous voyez bien les symptômes, mais vous ne pouvez pas accepter de reconnaître la maladie génétique dont souffre l'euro et qui provoque effectivement le scepticisme des marchés qui l'ont dévalué de 20 %, l'indifférence des acteurs économiques, qui ne l'ont toujours pas adopté, la méfiance des citoyens : 41 % des Européens, dans le dernier eurobaromètre, pensent déjà que l'euro est plutôt une mauvaise chose pour eux et, avouez-le, un début de panique des autorités de tutelle de l'euro, à 18 mois de la disparition programmée des monnaies nationales.


For years, he has presented himself as a euro-critic and euro-sceptic, and during the hearing he made a 180º turn.

Pendant des années, il s'est profilé comme eurocritique et eurosceptique et lors des auditions, il a effectué un virage à 180°.


It could be slightly better within Europe, and the predictions of the euro proponents could be borne out, or the predictions of the euro-sceptics could be realized, but I think that even the downside is less serious than some have suggested.

La situation pourrait être légèrement meilleure en Europe, et les prédictions des partisans de l'euro pourraient se confirmer, ou les prédictions des euro-sceptiques pourraient se réaliser, mais je crois que même les inconvénients sont moins graves que certains ne le prétendent.


Even worse than euro-scepticism, perhaps, is euro-indifference.

S'il y a quelque de plus grave que l'euro-scepticisme, c’est sans doute l’euro-indifférence.




D'autres ont cherché : euro-sceptics     left and euro-sceptics     not the euro-scepticism     many     euro-critic and euro-sceptic     worse than euro-scepticism     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro-critic and euro-sceptic' ->

Date index: 2021-09-28
w