Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Euro-crime
Serious crime having a cross-border dimension

Traduction de «euro have appointed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the Court of Justice shall take up its duties as soon as its members have been appointed

la Cour de justice entre en fonctions dès la nomination de ses membres


Royal Commission Appointed to Inquire into the Methods by which Oriental Labourers have been Induced to Come to Canada

Commission royale d'enquête sur les méthodes qui ont été employées pour induire les manoeuvres orientaux à venir au Canada


Report of the Royal Commission Appointed to Inquire into the Methods by which Oriental Laborers have been Induced to Come to Canada

Rapport de la Commission royale d'enquête sur les méthodes qui ont été employées pour induire les manoeuvres orientaux à venir au Canada


Euro-crime | serious crime having a cross-border dimension

criminalité grave ayant une dimension transfrontière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This proposal includes the introduction of real financial supervision, which we have started to implement, but which will have to be considerably strengthened; the taxing of financial transactions in order to regulate the markets and finance public assets, and to reduce public deficits; the coordination of Member States’ economic policies and budgets for the benefit of sustainable growth; the appointment of a Mr or Mrs Euro to be in charge of the euro area and to unify its representation at the G20 and IMF; and the creation of the ...[+++]

Mise en place d’un réelle supervision financière, que nous avons commencé à adopter mais qui devra être considérablement renforcée; taxe sur les transactions financières pour réguler les marchés et financer les biens publics, et réduire les déficits publics; coordination des politiques économiques et des budgets des États membres au service de la croissance durable; nomination d’un Monsieur ou Madame Euro, pour mettre un pilote dans la zone euro et unifier sa représentation au G20, au FMI; création d’une Communauté européenne de l ...[+++]


Further to the recommendation of the Council and the Opinions of the European Parliament and the Governing Council of the European Central Bank, the Heads of State or Government of the Member States that have adopted the euro have appointed Mr Lucas D. PAPADEMOS Vice-President of the European Central Bank for a term of office of eight years, starting from 1 June 2002.

Suite à la recommandation du Conseil et aux avis du Parlement européen et du Conseil des gouverneurs de la Banque centrale européenne, les Chefs d'État ou de Gouvernement des États membres ayant adopté l'euro ont nommé M. Lucas D. PAPADEMOS vice-président de la Banque centrale européenne pour une durée de huit ans et ceci à partir du 1er juin 2002.


On 27 April 2004, the Heads of State or Government of the Member States having the euro as their currency, decided by common accord to appoint Mr José Manuel GONZÁLEZ-PÁRAMO as a Member of the Executive Board of the European Central Bank for a term of office of eight years as from 1 June 2004.

Le 27 avril 2004, les chefs d'État ou de gouvernement des États membres dont la monnaie est l'euro ont décidé d'un commun accord de nommer M. José Manuel GONZÁLEZ-PÁRAMO à la fonction de membre du directoire de la Banque centrale européenne pour un mandat de huit ans à compter du 1 juin 2004.


– Mr President, I shall be abstaining from voting on Mr Trichet's appointment partly because, as the UK is not a member of the eurozone, I tend to act cautiously in speaking on these internal matters of organisation in relation to the euro, and partly because I have mixed feelings about Mr Trichet's appointment. He is clearly an exceptionally talented, able and intelligent central banker.

- (EN) Monsieur le Président, je m’abstiendrai lors du vote sur la nomination de M. Trichet, en partie parce que, étant donné que le Royaume-Uni n’est pas membre de la zone euro, j’ai tendance à faire preuve de prudence lorsque je parle des questions d’organisation interne liées à l’euro, et en partie parce que j’ai des sentiments mitigés quant à la nomination de M. Trichet. Il s’agit indubitablement d’un banquier central exceptionnellement doué, capable et intelligent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I shall be abstaining from voting on Mr Trichet's appointment partly because, as the UK is not a member of the eurozone, I tend to act cautiously in speaking on these internal matters of organisation in relation to the euro, and partly because I have mixed feelings about Mr Trichet's appointment. He is clearly an exceptionally talented, able and intelligent central banker.

- (EN) Monsieur le Président, je m’abstiendrai lors du vote sur la nomination de M. Trichet, en partie parce que, étant donné que le Royaume-Uni n’est pas membre de la zone euro, j’ai tendance à faire preuve de prudence lorsque je parle des questions d’organisation interne liées à l’euro, et en partie parce que j’ai des sentiments mitigés quant à la nomination de M. Trichet. Il s’agit indubitablement d’un banquier central exceptionnellement doué, capable et intelligent.


The Heads of State or Government of the Member States that have adopted the euro decided by common accord and by the written procedure on 23 May 2003 to appoint Ms Gertrude TUMPEL-GUGERELL a Member of the Executive Board of the European Central Bank for a term of office of eight years.

Les Chefs d'Etat ou de Gouvernement des Etats membres qui ont adopté l'euro ont décidé, le 23 mai 2003, d'un commun accord et par procédure écrite, de nommer Madame Gertrude TUMPEL-GUGERELL membre du directoire de la Banque centrale européenne pour une durée de huit ans.


At this point we can in my opinion say that we were right not to do that and we have shown that the self-appointed Euro-sceptics can be reduced to their hard core if they put their real agenda to the vote.

Je pense qu'on peut dire ici que c'est une bonne chose que nous n'ayons pas cédé et que cela a démontré qu'il est possible de réduire les eurosceptiques à leur noyau dur lorsqu'ils soumettent au vote leur véritable agenda.


However, in recent years, the euro has not been doing well, and the date of its impending entry into force is looming up like an unavoidable appointment for which the citizens have no enthusiasm and which is often viewed with trepidation by some of those very politicians who have contributed, in recent years, to the barren path the euro has taken.

Au contraire, durant ces années, la vie de l'euro s'est traînée, et la date d'entrée en vigueur, toute proche, apparaît comme un échéance inéluctable mais que les citoyens n'aiment pas et que, souvent, certains hommes politiques craignent même.


firms which have no plan of action or which feel that no preparation is necessary have none the less already taken measures such as appointing a Mr/Ms euro, adjusting computer systems or providing staff with information;

les PME qui n'ont pas de plan d'action ou qui considèrent que la préparation n'est pas nécessaire ont néanmoins déjà pris quelques mesures, telles que le choix du responsable euro, l'adaptation des systèmes informatiques ou l'information du personnel;




D'autres ont cherché : euro-crime     euro have appointed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro have appointed' ->

Date index: 2025-07-19
w