Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blackface
Boldface
Counterfeit currency
Counterfeit money
Counterfeiting
Counterfeiting of currency
Counterfeiting of means of payment
Counterfeiting of money
Counterfeiting of the euro
Euro area
Euro-Arab cooperation
Euro-Arab dialogue
Euro-Arab relations
Euroland
Eurozone
Falsification of means of payment
Forgery of currency
Forgery of means of payment
Forgery of money
Forgery of the euro
Shown in fat type
Shown in heavy type
Unless otherwise shown
Unless the contrary is shown

Vertaling van "euro has shown " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
blackface | boldface | shown in fat type | shown in heavy type

gros caractères | imprimé en caractères gras


in the micrographs shown in plates the microstructures of the plain carbon steels are shown

les planches présentent les structures qui apparaissent dans les aciers non-alliés


unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


Euro-Arab cooperation [ Euro-Arab dialogue | Euro-Arab relations | Euro-Arab relations(ECLAS) ]

coopération euro-arabe [ dialogue euro-arabe | relation euro-arabe ]


counterfeiting [ counterfeit currency | counterfeiting of currency | counterfeiting of means of payment | counterfeiting of money | counterfeiting of the euro | counterfeit money | falsification of means of payment | forgery of currency | forgery of means of payment | forgery of money | forgery of the euro ]

faux monnayage [ contrefaçon de l'euro | contrefaçon des moyens de paiement | crime de faux monnayage | émission de fausse monnaie | falsification des moyens de paiement | fausse monnaie | fausse-monnaie | faux-monnayage | faux monnayage de l'euro ]


euro area [ Euroland | eurozone ]

zone euro [ Euroland | eurozone ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The euro has shown that it is a very strong, credible and indeed stable currency.

Notre monnaie a démontré toute sa solidité, sa crédibilité et, au final, sa stabilité.


Inland navigation has also been shown to be the most environmentally friendly land transport mode with total external costs currently calculated at 10 Euro per 1 000 tonne-kilometres (by comparison: 35 Euro for road and 15 Euro for rail transport)[2].

Il apparaît également que la navigation intérieure est le mode de transport terrestre le plus respectueux de l'environnement, avec des coûts externes estimés aujourd'hui à 10 euros par 1 000 tonnes-kilomètres (à comparer à 35 euros pour la route et à 15 euros pour le rail)[2].


Even the euro has a gender dimension that needs to be taken into account: surveys have repeatedly shown that women are less enthusiastic than men about the single currency and feel less well informed. [11] In line with the mainstreaming approach, the Commission co-funded an information campaign on the euro aimed at responding specifically to women's needs and concerns.

Même l'euro comporte une dimension de genre dont il faut tenir compte: des enquêtes ont montré à plusieurs reprises que les femmes envisagent l'arrivée de la monnaie unique avec moins d'enthousiasme que les hommes et se sentent moins informées [11]. Dans l'optique de l'intégration de la dimension de genre, la Commission a cofinancé une campagne d'information sur l'euro visant à répondre plus particulièrement aux préoccupations et besoins des femmes.


But it is an illusion to believe that cutting spending at EU level guarantees value for money: each euro of expenditure from the Union budget can lever in several euros at national level, as cohesion policy has already shown (see section A.2).

Mais il est illusoire de croire qu'une réduction des dépenses au niveau de l'UE garantit une optimisation des ressources: chaque euro dépensé provenant du budget de l'Union peut dégager plusieurs euros au niveau national, ainsi que la politique de cohésion l'a déjà montré (voir la section A.2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is still a wide heterogeneity of situations among euro area member states and the experience of the past two decades has shown that persisting economic and social imbalances in one or several Member States may put at risk the performance of the euro area as a whole, and that an inability to correct these may result in even more costly divergence.

Les situations dans les États membres de la zone euro restent très hétérogènes et l’expérience des vingt dernières années a montré que des déséquilibres économiques et sociaux persistants dans un ou plusieurs États membres peuvent compromettre les performances de l'ensemble de la zone euro et que s'il n'y est pas remédié, des divergences encore plus coûteuses pourraient en résulter.


All items of revenue and expenditure of Euro-Argo ERIC shall be presented in estimated figures to be drawn up for each Financial Year and shown in the budget.

Tous les postes de recettes et de dépenses de l'ERIC Euro-Argo sont présentés sous forme d'estimations à établir pour chaque exercice et figurent dans le budget.


The Programme shall actively encourage and entail an increase in transnational cooperation for the protection of the euro inside and outside the Union and with the Union’s trading partners, and with attention also being paid to those Member States or third countries that have the highest rates of euro counterfeiting, as shown by the relevant reports issued by the competent authorities.

Le programme encourage activement la coopération transnationale pour la protection de l’euro à l’intérieur et à l’extérieur de l’Union, ainsi qu’avec les partenaires commerciaux de l’Union, et conduit à son renforcement, ce en prêtant également attention aux États membres ou aux pays tiers qui présentent, d’après les rapports pertinents des autorités compétentes, les taux de faux monnayage de l’euro les plus élevés.


The crisis has also shown the need for further improvements to budgetary coordination and surveillance for euro area Member States, given their greater interdependence and susceptibility to spillover effects from each other’s fiscal decisions.

La crise a en effet également souligné la nécessité d'améliorer encore la surveillance et la coordination budgétaires entre les États membres de la zone euro, étant donné la plus forte interdépendance de leurs décisions budgétaires individuelles et leur plus grande vulnérabilité aux effets d'entraînement.


The euro has already shown its worth by disciplining our economic policies with low inflation, low deficits and low interest rates.

L'euro a déjà fait la preuve de sa valeur en nous assurant une inflation, des déficits et des taux d'intérêt peu élevés.


The importance the EU attaches to its cooperation with the TMC is shown by the fact that for the period 1992-1996 the total financial contribution of the Union (financial protocols, EIB loans and regional cooperation) amounted to approximately 4,5 billion ECUs, while the proposed financial contribution for the period 1995-1999 amounts to 11 billion ECUs (5,5 from the EU budget and 5,5 as EIB loans). The Tunis Conference is part of the run-up to the Euro-Mediterranean Ministerial Conference in Barcelona, which should reach agreement on a series of economic and political guidelines for Euro-Mediterranean cooperation in ...[+++]

L'importance que l'U.E. attache à sa coopération avec les PTM est soulignée par le fait que pour la période 1992-1996 le concours financier global de l'Union (protocoles financiers, prêts de la BEI et coopération régionale) s'élevait à 4,5 milliards d'Ecus environ tandis que le concours financier proposé pour la période 1995-1999 s'élève à 11 milliards d'Ecus (5,5 du budget UE et 5,5 prêts BEI) La Conférence de Tunis s'inscrit dans la perspective de la conférence ministérielle euro-méditerranéenne de Barcelone (novembre 1995), qui devrait parvenir à un accord sur une série d'orientations économiques et politiques pour la coopération euro ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro has shown' ->

Date index: 2023-12-02
w