Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eur 350 while " (Engels → Frans) :

141. Totally agrees with the statement from the Court of Auditors that ‘around 30 % (EUR 144 million) of the EUSF contributions was earmarked for operations which were fully eligible under the EUSF Regulation; however, the CASE project (Italian acronym for ’Complessi Antisisminici Sostenibili Ecocompatibiliti‘, i.e. seismically isolated and environmentally sustainable housing), while relevant to the actual needs, did not comply with specific provisions of the EUSF Regulation; this was because it constructed new permanent buildings instead of temporary houses; the CASE project took 70 % of the funding - EUR 350 million; the strategy c ...[+++]

141. partage intégralement l'affirmation de la Cour des comptes selon laquelle «quelque 30 % (144 millions d'EUR) du concours du FSUE étaient destinés à des actions pleinement éligibles au titre du règlement FSUE. Or, le projet CASE (acronyme italien signifiant »Complessi Antisismici Sostenibili Ecocompatibili«, soit ensembles de logements antisismiques et respectueux de l'environnement) s'il répond aux besoins réels, ne respecte pas les dispositions particulières du règlement FSUE; en effet, le projet a construit des logements neufs permanents et non des logements provisoires; le projet CASE a absorbé 70 % des crédits – 350 millions d ...[+++]


5. Considers it important to establish a new Pilot Project on "Your Europe Travel (YET) Application for Mobile Devices" in order to offer general information on cross-border issues in any of the EU languages via a one-stop shop and to help travellers when they encounter problems while they are abroad and have limited access to information and advice services (EUR 650 000 for Commitment Appropriations and EUR 350 000 for Payment Appropriations); this project should provide practical information for consumers and focus on real-life, cross-border situations, on topics ranging from travel and visa information, passenger and consumer rights, ...[+++]

5. considère qu'il est important de mettre en place un nouveau projet pilote intitulé "Your Europe Travel (YET) Application for Mobile Devices" destiné à fournir, via un guichet unique, des informations générales sur les questions transfrontalières dans toutes les langues de l'Union et à aider les voyageurs lorsqu'ils rencontrent des problèmes alors qu'ils se trouvent à l'étranger et qu'ils ont un accès limité aux informations et aux services de conseil (650 000 EUR pour les crédits d'engagement et 350 000 EUR pour les crédits de paie ...[+++]


I would like to express the conviction, along with Slovak teachers, scientists and other Slovak citizens who do not approve of this transfer of funding, that the individual European Commissioners will defend employment, education, science and research, which will benefit enormously from the EUR 350 million, while in transport, it would represent only 11 kilometres of motorway, however necessary that may be.

Je voudrais formuler l’espoir, au même titre que les enseignants, les scientifiques et autres citoyens slovaques qui n’approuvent pas ce transfert de fonds, que les commissaires européens individuels défendront l’emploi, l’éducation, la science et la recherche, qui ont beaucoup à gagner des 350 millions d’euros, alors qu’au niveau du transport, cette somme ne représenterait que 11 kilomètres d’autoroute, aussi nécessaire soit-elle.


– (BG) My country has made great efforts to increase the excise tax over the recent years and the taxes rates for lead-free gasolene have grown from EUR 254 in 2004 to EUR 350, while those for diesel fuel from EUR 203 to EUR 307 respectively.

– (BG) Mon pays a fait de gros efforts pour augmenter les accises au cours des dernières années et les taux de taxation de l’essence sans plomb sont passés de 254 euros en 2004 à 350 euros, alors que pour le diesel, ils sont passés de 203 à 307 euros.


A doctor in Slovakia is paid anywhere between EUR 350 to EUR 500 a month, while a nurse brings home EUR 250 to 300 EUR.

En Slovaquie, un médecin est payé entre 350 et 500 euros par mois, une infirmière entre 250 et 300 euros.


The new budgetary package allocated to Culture 2000 would be boosted from EUR 167 million for the period 20002004 to EUR 236.5 million for 20002006, while the MEDIA Plus budget would grow from EUR 350 million to EUR 435.6 million (20012006), and the MEDIA Training budget from EUR 50 to EUR 57.4 million (20012006).

La nouvelle enveloppe budgétaire attribuée à « Culture 2000 » passerait de 167 millions d'euros pour la période 2000-2004 à 236,5 millions d'euros (2000-2006), tandis que le budget de MEDIA Plus passerait de 350 millions d'euros à 435,6 millions d'euros (2001-2006), et celui de MEDIA Formation de 50 à 57,4 millions d'euros (2001-2006).




Anderen hebben gezocht naar : sustainable housing while     encounter problems while     million while     eur 350 while     while     for 20002006 while     eur 350 while     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur 350 while' ->

Date index: 2025-03-21
w