Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATRIMS
Agreement on Trade-Related Investment Measures
BTIA
Bilateral investment agreement
Broad-based Trade and Investment Agreement
EU-India Broad-based Trade and Investment Agreement
IA
Investment agreement
Investment banking
MAI
Multilateral Agreement on Investment
Multilateral Investment Agreement
Stand-alone investment agreement
Stand-alone investment treaty
Text
Underwriting
Underwriting agreement

Traduction de «eu-myanmar investment agreement » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bilateral investment agreement | investment agreement | IA [Abbr.]

accord bilatéral d'investissement | accord de prise de participation | accord en matière d'investissements


Multilateral Agreement on Investment [ MAI | Multilateral Investment Agreement ]

Accord multilatéral sur l'investissement


Broad-based Trade and Investment Agreement | EU-India Broad-based Trade and Investment Agreement | BTIA [Abbr.]

accord étendu sur le commerce et les investissements


stand-alone investment agreement | stand-alone investment treaty

accord d'investissement autonome




Canada/Cooperative Energy Investment Agreement

Entente Canada-coopératives d'investissement énergétique


underwriting agreement | investment banking | underwriting

convention de placement | placement


Agreement on Trade-Related Investment Measures

Accord sur les mesures concernant les investissements et liées au commerce


Agreement on Trade-Related Investment Measures [ ATRIMS ]

Accord sur les mesures concernant les investissements et liées au commerce [ ATRIMS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
59. Condemns the discrimination against the Rohingya, which is exacerbated by the fact that this community lacks legal status and by the rise of hate speech against non-Buddhists; calls for full, transparent and independent investigations into all reports of human rights violations against the Rohingya and considers that the four laws adopted by the parliament in 2015 aimed at ‘protecting race and religion’ have discriminatory aspects as regards gender; regrets that the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has still not received permission to establish an office in the country; insists on the need for a full sustainability and human rights impact assessment to be carried out before negotiations on the ...[+++]

59. condamne la discrimination contre les Rohingya, qui est exacerbée par le fait que cette communauté n'a pas de statut juridique et par la montée du discours de haine contre les non-bouddhistes; souhaite que soient menées des enquêtes complètes, transparentes et indépendantes sur toutes les allégations de violation des droits de l'homme contre les Rohingya, et considère que les quatre lois adoptées par le parlement en 2015 visant à "protéger la race et la religion" comportent des aspects discriminatoires en ce qui concerne la dimension du genre; regrette que le Haut-Commissariat aux droits de l'homme n'ait toujours pas reçu l'autoris ...[+++]


48. Condemns the discrimination against the Rohingya, which is exacerbated by the fact that this community lacks legal status and by the rise of hate speech against non‑Buddhists; calls for full, transparent and independent investigations into all reports of human rights violations against the Rohingya and considers that the four laws adopted by the parliament in 2015, aimed at ‘protecting race and religion’, include discriminatory aspects as regards gender; repeats its request that the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) be permitted to establish an office in the country; insists on the need for a full sustainability impact assessment to be carried out before negotiations on the ...[+++]

48. condamne la discrimination contre les Rohingya, qui est exacerbée par le fait que cette communauté n'a pas de statut juridique et par la montée du discours de haine contre les non-bouddhistes; souhaite que soient menées des enquêtes complètes, transparentes et indépendantes sur toutes les allégations de violation des droits de l'homme contre les Rohingya, et considère que les quatre lois adoptées par le parlement en 2015 visant à "protéger la race et la religion" comportent des aspects discriminatoires en ce qui concerne la dimension du genre; insiste pour que le Haut-Commissariat aux droits de l'homme soit autorisé à établir un bu ...[+++]


48. Condemns the discrimination against the Rohingya, which is exacerbated by the fact that this community lacks legal status, and by the rise of hate speech against non-Buddhists; calls for full, transparent and independent investigations into all reports of human rights violations against the Rohingya and is concerned about the four laws adopted by the parliament in 2015 aimed at ‘protecting race and religion’, as they may lead to discrimination as regards gender; repeats its request that the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) be permitted to establish an office in the country; stresses the need for a full sustainability impact assessment to be carried out before negotiations on the ...[+++]

48. condamne la discrimination contre les Rohingya, exacerbée par le fait que cette communauté n'a pas de statut juridique et par la montée du discours de haine contre les non-bouddhistes; souhaite que soient menées des enquêtes complètes, transparentes et indépendantes sur toutes les allégations de violation des droits de l'homme contre les Rohingya, et est préoccupé par les quatre lois adoptées par le parlement en 2015, visant à "protéger la race et la religion", étant donné qu'elles peuvent entraîner une discrimination fondée sur le genre; demande à nouveau que le Haut-Commissaire aux droits de l'homme reçoive l'autorisation d'établ ...[+++]


91. Condemns the severe and widespread discrimination and repression against the Rohingya, which is exacerbated by the fact that this community lacks legal status, and by the rise of hate speech against non-Buddhists; calls for full, transparent and independent investigations into all reports of human rights violations against the Rohingya and considers that the four laws adopted by the parliament in 2015, aimed at ‘protecting race and religion’, include discriminatory aspects as regards gender; deplores the fact that the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has still not been permitted to establish an office in the country; insists on the need for a full sustainability and human rights impact assessment to be carried ...[+++]

91. condamne la discrimination et la répression graves et généralisées contre les Rohingya, exacerbées par le fait que cette communauté n'a pas de statut juridique et par la montée du discours de haine contre les non-bouddhistes; souhaite que soient menées des enquêtes complètes, transparentes et indépendantes sur toutes les allégations de violation des droits de l'homme contre les Rohingya, et considère que les quatre lois adoptées par le parlement en 2015 visant à "protéger la race et la religion" comportent des aspects discriminatoires en ce qui concerne la dimension du genre; regrette que le Haut-Commissariat aux droits de l'homme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. Condemns the discrimination against the Rohingya, which is exacerbated by the fact that this community lacks legal status, and by the rise of hate speech against non-Buddhists; calls for full, transparent and independent investigations into all reports of human rights violations against the Rohingya and considers that the four laws adopted by the parliament in 2015 aimed at ‘protecting race and religion’ include discriminatory aspects as regards gender; repeats its request that the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) be permitted to establish an office in the country; stresses the need for a full sustainability impact assessment to be carried out before negotiations on the ...[+++]

32. condamne la discrimination contre les Rohingya, exacerbée par le fait que cette communauté n'a pas de statut juridique et par la montée du discours de haine contre les non-bouddhistes; souhaite que soient menées des enquêtes complètes, transparentes et indépendantes sur toutes les allégations de violation des droits de l'homme contre les Rohingya, et considère que les quatre lois adoptées par le parlement en 2015, visant à "protéger la race et la religion", comportent des aspects discriminatoires en ce qui concerne la dimension du genre; demande à nouveau que le Haut-Commissariat aux droits de l'homme reçoive l'autorisation d'établ ...[+++]


His arrival in Hanoi will coincide with the start of the 7th round of talks for an EU-Vietnam free trade agreement (FTA), while in Myanmar capital Nay Pyi Taw the Commissioner is expected to launch negotiations for an EU-Myanmar investment protection agreement.

Son arrivée à Hanoï coïncidera avec le début du 7e round de négociations en vue d’un accord de libre-échange UE-Viêt Nam, tandis que dans la capitale du Myanmar, Nay Pyi Taw, le Commissaire devrait amorcer des négociations en vue d’un accord de protection des investissements UE-Myanmar.


The investment agreement will improve the protection and fair treatment of investors from both sides and will thus contribute to attracting investments to Myanmar/Burma and the EU.

L'accord sur les investissements améliorera la protection et le traitement équitable des investisseurs des deux parties et contribuera ainsi à attirer les investissements vers le Myanmar et l'UE.


With Minister Kan Zaw, Commissioner De Gucht is expected to launch the negotiations of an EU-Myanmar investment protection agreement. This follows on from the recent reinstatement of trade preferences under the Everything But Arms scheme in July 2013.

Avec le ministre Kan Zaw, le Commissaire De Gucht devrait ouvrir les négociations en vue d’un accord UE-Myanmar sur la protection des investissements, à la suite du rétablissement récent de préférences commerciales dans le cadre du régime «tout sauf les armes», en juin 2013.


The agreement we are looking at now does not include an investment agreement, but we know that Canada signed a foreign investment protection agreement separate from the free trade agreement.

L'accord qu'on étudie présentement ne comporte pas d'accord sur les investissements, mais on sait que le Canada a signé un accord sur la protection des investissements étrangers en dehors de l'accord de libre-échange.


[Text] Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian foreign-service employees or private sector employees have filed complaints with the Canada Revenue Agency (CRA), or Human Resources and Skills Development Canada (HRS ...[+++]

[Texte] Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé ont déposé des plaintes auprès de l’Agence du revenu du Canada (ARC), ou de Resso ...[+++]


w