Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACCORD
China and glassware distribution manager
China and glassware supply chain manager
China and glassware supply chain planner
EU-China higher education cooperation programme
Graduate china and glassware distribution manager
Graduate export manager in china and glassware
Graduate export specialist in china and glassware
Import export manager in china and other glassware
Import export specialist in china and other glassware
Senior export manager in china and glassware
Senior import export manager in china and glassware

Vertaling van "eu-china cooperation " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ASEAN and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs | ACCORD [Abbr.]

Activités de coopération de l'ASEAN et de la Chine pour faire face aux drogues dangereuses | Activités de coopération de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et de la Chine pour faire face aux drogues dangereuses | ACCORD [Abbr.]


Programme of cooperation in the field of intellectual property rights: EU-China IPR cooperation programme

Programme de coopération dans le domaine des droits de propriété intellectuelle: Programme de coopération DPI UE-Chine


EU-China higher education cooperation programme

Programme de coopération UE-Chine dans le domaine de l'enseignement supérieur


senior export manager in china and glassware | senior import export manager in china and glassware | graduate export manager in china and glassware | import export manager in china and other glassware

responsable import-export de céramique et verrerie


graduate export specialist in china and glassware | international trade compliance specialist in china and glassware | graduate import export specialist in china and glassware | import export specialist in china and other glassware

spécialiste en import-export de vaisselle et verrerie


china and glassware supply chain manager | china and glassware supply chain planner | china and glassware distribution manager | graduate china and glassware distribution manager

responsable de la logistique distribution de céramique et verrerie


China's progress over recent decades, for example with regard to realising economic and social rights, may provide entry points to build up EU-China cooperation in such areas as women's rights, labour rights, social standards, business and human rights, and cultural rights.

Les progrès réalisés par la Chine ces dernières années, par exemple en ce qui concerne la concrétisation des droits économiques et sociaux, peuvent faire office de points de départ pour renforcer la coopération entre l’UE et la Chine dans des domaines tels que les droits des femmes, les droits du travail, les normes sociales, les droits des entreprises et les droits de l’homme ainsi que les droits culturels.


Promoting energy efficiency and environmental protection: As two of the main players in the global energy market, the EU and China cooperate to:

Promotion de l’efficacité énergétique et de la protection de l’environnement: en tant qu’acteurs majeurs du marché énergétique mondial, l’UE et la Chine coopèrent en vue:


On the occasion of the China EU summit in September 2005 both parties agreed “to strengthening the EU-China Cooperation in Space, namely in joint activities in Earth Observation and Earth Science [.]”.

A l’occasion du sommet Chine – Union européenne de septembre 2005, les deux parties ont convenu de «renforcer la coopération UE – Chine dans l’espace, notamment par des activités conjointes dans l’observation de la Terre et les sciences de la Terre [.]».


The ambition to broaden the scope of EU-China cooperation was confirmed in the "Joint Communication on Elements for a new EU strategy on China", adopted by the Commission and the EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy Federica Mogherini on 22 June 2016.

L'ambition d'élargir les domaines de la coopération entre l'UE et la Chine a été confirmée dans la communication conjointe intitulée «Éléments pour une nouvelle stratégie de l'UE à l'égard de la Chine», adoptée par la Commission et par M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, le 22 juin 2016.


The administrative arrangement related to EU-China cooperation on the protection and enforcement of intellectual property rights aims to ensure smooth cooperation between the European Commission and the Ministry of Commerce of China in the implementation of the new phase of the programme “Intellectual Property: A Key to Sustainable Competitiveness”.

L'arrangement administratif relatif à la coopération entre l'UE et la Chine concernant la protection et le respect des droits de propriété intellectuelle vise à garantir une bonne coopération entre la Commission européenne et le ministère chinois du commerce dans la mise en œuvre de la nouvelle phase du programme intitulé «Propriété intellectuelle: un facteur de compétitivité durable».


– having regard to the main legal framework for relations with China, namely the EC-China Trade and Economic Cooperation Agreement , signed in May 1985, which covers economic and trade relations and the EU-China cooperation programme,

– vu le principal cadre juridique applicable aux relations avec la Chine, à savoir l'accord de coopération commerciale et économique entre la Communauté économique européenne et la République populaire de Chine , signé en mai 1985, qui couvre les relations économiques et commerciales et le programme de coopération UE-Chine,


C. whereas EU-China relations have developed considerably since the signing of the EU-China cooperation agreement in 1985; whereas the Commission adopted its main political strategy on China in 2006 and, in this context, launched negotiations in January 2007 on a comprehensive partnership and cooperation agreement with a view to further improving relations between the EU and China, in particular in the field of trade and investment;

C. considérant que les relations UE-Chine se sont considérablement développées depuis la signature de l'accord de coopération UE-Chine en 1985; considérant que la Commission a adopté sa principale stratégie politique sur la Chine en 2006 et que, dans ce cadre, elle a entamé, en janvier 2007, des négociations sur un accord global de partenariat et de coopération afin de continuer à améliorer les relations entre l'Union et la Chine, notamment en matière de commerce et d'investissement;


C. whereas EU-China relations have developed considerably since the signing of the EU-China cooperation agreement in 1985; whereas the Commission adopted its main political strategy on China in 2006 and, in this context, launched negotiations in January 2007 on a comprehensive partnership and cooperation agreement with a view to further improving relations between the EU and China, in particular in the field of trade and investment;

C. considérant que les relations UE-Chine se sont considérablement développées depuis la signature de l'accord de coopération UE-Chine en 1985; considérant que la Commission a adopté sa principale stratégie politique sur la Chine en 2006 et que, dans ce cadre, elle a entamé, en janvier 2007, des négociations sur un accord global de partenariat et de coopération afin de continuer à améliorer les relations entre l'Union et la Chine, notamment en matière de commerce et d'investissement;


E. Whereas bilateral trade relations have developed considerably since the signature of the EU-China cooperation agreement in 1985, and it is therefore essential that this agreement is brought into line with the current economic situation; whereas the European Commission adopted its major policy strategy on China in 2006 and, under this framework, entered in January 2007 into negotiations on a comprehensive Partnership and Cooperation Agreement with the aim to further improve relations between the EU and China in the fields of trade and investment;

E. considérant que les relations commerciales bilatérales se sont considérablement développées depuis la signature de l'accord de coopération UE-Chine en 1985, et qu'il est dès lors essentiel qu'il soit adapté à la situation économique actuelle; que la Commission a adopté sa stratégie politique majeure sur la Chine en 2006 et que, dans ce cadre, elle a entamé, en janvier 2007, des négociations sur un accord global de partenariat et de coopération afin de continuer à améliorer les relations entre l'Union et la Chine en matière de com ...[+++]


– having regard to the main legal framework for relations with China, namely the EC-China Trade and Economic Cooperation Agreement , signed in May 1985, which covers economic and trade relations and the EU-China cooperation programme,

— vu le principal cadre juridique applicable aux relations avec la Chine, à savoir l'accord commercial et de coopération économique signé en mai 1985 , qui couvre les relations économiques et commerciales et le programme de coopération UE-Chine,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-china cooperation' ->

Date index: 2024-10-26
w