Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AF in BH
Armed Forces in Bosnia and Herzegovina
CTF
EU-Bosnia and Herzegovina Consultative Task Force
RPM
Reform Process Monitoring
Task Force Bosnia-Herzegovina
Task Force on Bosnia and Herzegovina

Traduction de «eu bosnia and herzegovina task force » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU/Bosnia and Herzegovina Task Force

Task Force UE/Bosnie-Herzégovine


EU-Bosnia and Herzegovina Consultative Task Force | Reform Process Monitoring | CTF [Abbr.] | RPM [Abbr.]

surveillance du processus de réforme | Task Force consultative UE-Bosnie-Herzégovine


Task Force Bosnia-Herzegovina

Force opérationnelle en Bosnie-Herzégovine


Task Force on Bosnia and Herzegovina

Groupe de travail sur la Bosnie-Herzégovine


Armed Forces in Bosnia and Herzegovina [ AF in BH ]

Forces armées en Bosnie-Herzégovine [ AF in BH ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bosnia and Herzegovina , the IPA Framework Agreement was signed on 20 February 2008 and entered into force on 30 July 2008 following the ratification by Bosnia and Herzegovina's Presidency.

En Bosnie-et-Herzégovine , l'accord-cadre relatif à l'IAP a été signé le 20 février 2008 et est entré en vigueur le 30 juillet 2008 à la suite de sa ratification par la présidence de la Bosnie-et-Herzégovine.


Moreover, the visa facilitation agreements with Ukraine, FYROM, Serbia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina, Albania and Moldova were negotiated and signed in 2007 and entered into force on 1 January 2008.

En outre, des accords analogues avec l’Ukraine, l’ancienne République yougoslave de Macédoine, la Serbie, le Monténégro, la Bosnie-et-Herzégovine et la Moldavie ont été négociés et signés en 2007 et sont entrés en vigueur le 1er janvier 2008.


On the situation today, essentially the air element supports the ground troops in Bosnia and in Kosovo—or I should say the abbreviations: task force Bosnia-Herzegovina and task force KFOR.

Pour ce qui est de la situation actuelle, l'élément air appuie les troupes au sol en Bosnie et au Kosovo—je devrais citer les abréviations: la force opérationnelle Bosnie-Herzégovine et la force opérationnelle KFOR.


Several promotions and tasks followed, including in Bosnia and Herzegovina, and after promotion to brigadier- general, he became Deputy Commander of Land Force Western Area, then Commander of Canadian Joint Task Force Southwest Asia, and then Director of General Land Reserve.

Plusieurs promotions et affectations ont suivi, notamment en Bosnie-Herzégovine, et, après avoir été promu brigadier-général et nommé commandant adjoint du Secteur de l'Ouest de la Force terrestre, il a été nommé commandant de la Force opérationnelle interarmées canadienne en Asie du Sud-Ouest, puis directeur général de la Réserve terrestre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With five Western Balkan countries — Albania, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia — Visa Facilitation Agreements entered into force on 1 January 2008, as a first concrete step forward along the path set out by the Thessaloniki agenda towards a visa-free travel regime for the citizens of Western Balkan countries.

Des accords visant à faciliter la délivrance de visas conclus avec cinq pays des Balkans occidentaux – l’Albanie, l’ancienne République yougoslave de Macédoine, la Bosnie-et-Herzégovine, le Monténégro et la Serbie – sont entrés en vigueur le 1er janvier 2008, ce qui a constitué un premier pas concret sur la voie, tracée par l’agenda de Thessalonique, d’un régime de déplacement sans obligation de visa pour les ressortissants des pays des Balkans occidentaux.


Pending the completion of the procedures necessary for its entry into force, an Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part , was signed and concluded, which entered into force on 1 July 2008.

Dans l’attente de l'achèvement des procédures nécessaires à son entrée en vigueur, un accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et la Bosnie-et-Herzégovine , d'autre part, a été signé et conclu, et est entré en vigueur le 1er juillet 2008.


By way of derogation from the provisions of this Regulation relating to the establishment of border crossing points, and until the entry into force of a decision by the Council on the full application of the provisions of the Schengen acquis in Croatia pursuant to Article 4(2) of the Act of Accession or until this Regulation is amended to include provisions governing border control at common border crossing points, whichever is the earlier, Croatia may maintain the common border crossing points at its border with Bosnia and Herzegovina ...[+++]

Par dérogation aux dispositions du présent règlement relatives à l'établissement de points de passage frontaliers, et jusqu'à l'entrée en vigueur d'une décision du Conseil sur l'application de la totalité des dispositions de l'acquis de Schengen en Croatie, conformément à l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion ou jusqu'à ce que ce règlement soit modifié pour y inclure des dispositions régissant le contrôle des frontières aux points de passage frontaliers communs, la date retenue étant la plus proche, la Croatie peut maintenir les points de passage frontaliers communs sur sa frontière avec la Bosnie-Herzégovine.


He also commanded Canadian Forces Base Kingston, 2 Area Support Group in Ontario, and a task force in Bosnia-Herzegovina with the NATO Stabilization Force.

Il a également commandé la base des Forces canadiennes à Kingston, le 2Groupe de soutien de secteur en Ontario et une force opérationnelle en Bosnie-Herzégovine dans le cadre de la Force de stabilisation de l'OTAN.


He is an experienced officer who has commanded the Lord Strathcona's Horse (Royal Canadians), the Strathcona Battle Group in Bosnia, and Task Force Bosnia-Herzegovina.

Le colonel Timothy Grant est un officier d'expérience qui a commandé le Lord Strathcona's Horse (Royal Canadians), le Strathcona Battle Group en Bosnie et le groupe de travail sur la Bosnie-Herzégovine.


Canada provides a battalion group (Bn Gp) and various elements composing the Task Force Bosnia Herzegovina (TFBH). TFBH's mission is to maintain a secure and stable environment for the local population within its area of responsibility (AOR.).

Le Canada contribue un groupe-bataillon et d’autres éléments à la Force opérationnelle en Bosnie-Herzégovine (FOBH), qui a pour mission de maintenir un milieu stable et sécuritaire pour la population locale, dans sa zone de responsabilité (AOR).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu bosnia and herzegovina task force' ->

Date index: 2022-11-22
w