Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discrimination based on ethnic origin
Discrimination on the grounds of ethnic origin
Ethnic category
Ethnic conflict
Ethnic discrimination
Ethnic factors
Ethnic group
Ethnic instrumentalisation
Ethnic manipulation
Ethnic minority
Ethnicity
Inter-ethnic conflict
Mixed ethnic census group
Tribal war

Vertaling van "ethnicity perhaps " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ethnic group [ ethnic minority | Ethnic factors(ECLAS) | Ethnicity(ECLAS) ]

groupe ethnique [ groupement ethnique | minorité ethnique ]


ethnic conflict [ inter-ethnic conflict | tribal war ]

conflit interethnique [ conflit ethnique | guerre tribale ]


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage




ethnic instrumentalisation | ethnic manipulation

instrumentalisation ethnique


discrimination based on ethnic origin | discrimination on the grounds of ethnic origin

discrimination fondée sur l’origine ethnique | discrimination fondée sur les origines ethniques


Biennial Conference of the Canadian Ethnic Studies Association [ 8th Biennial Conference of the Canadian Ethnic Studies Association ]

Colloque biennal de la Société canadienne d'études ethniques [ 8e Colloque biennal de la Société canadienne d'études ethniques ]




Mixed ethnic census group

groupe ethnique mixte selon le recensement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The interesting gender notion, gender and ethnicity, perhaps goes back to your question as well.

La question intéressante du sexe et de l'appartenance ethnique est peut-être également liée à votre question.


Mr. Ted McWhinney: It was said facetiously by one of our members here that the differentiation was applied in terms of ethnicity, perhaps language and perhaps evident social status.

M. Ted McWhinney: L'un de nos collègues a dit plutôt à la blague que l'on appliquait une différenciation fondée sur l'ethnicité, et peut-être sur la langue et le statut social.


How do we get in there and encourage more recruitment, perhaps, from those ethnic groups, or perhaps have a stronger police presence in those communities so that people will feel safer in coming forward with information?

Comment allons-nous nous y introduire et peut-être recruter davantage à même ces groupes ethniques, ou peut-être instaurer une présence policière plus forte dans ces collectivités pour que les gens se sentent plus à l'aise de fournir de l'information?


– (HU) Mr President, for an ageing Europe, it is vital that all young people make the most of their talents and succeed in the labour market later on This requires an education that, already in early childhood, aims to balance the disparity of opportunities; one that pays special attention to providing education, professional training, and employment advantages to every young person, irrespective of their financial situation, social and ethnic background, and disabilities or perhaps other health problems.

– (HU) Monsieur le Président, dans une Europe vieillissante, il est vital que tous les jeunes utilisent au maximum leurs talents et réussissent aussi sur le marché du travail. Il faut pour cela une éducation qui, dès la petite enfance, vise à supprimer l’inégalité des chances, en veillant tout particulièrement à fournir un enseignement, une formation professionnelle et des avantages en matière d’emploi à tous les jeunes, quels que soient leur situation financière, leurs origines sociales et ethniques, leurs handicaps ou peut-être leurs autres problèmes de santé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is not sustainable for the European Union but perhaps inevitable, due to China’s constant social and environmental dumping, its world record for counterfeit medicines, its market that is closed to services, its unwillingness to take part in the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) and its instinctive reaction to conduct a closed policy, even with regard to human rights: from the oppression of Tibet, which is culturally, spiritually and ethnically stifled, to this obstinate refusal to recognise the de facto sovereignty of Ta ...[+++]

La situation n’est pas tenable pour l’Union européenne, mais elle est peut-être inévitable, étant donné un dumping social et environnemental constant de la part de la Chine, son record du monde des médicaments de contrefaçon, son marché fermé aux services, sa réticence à prendre part à l’accord commercial anti-contrefaçon (ACAC) et sa réaction instinctive consistant à mener une politique de fermeture, même en matière de droits de l’homme: de l’oppression du Tibet, qui est étouffé culturellement, spirituellement et ethniquement, à ce refus obstiné de reconnaître la souveraineté de facto de Taïwan, en passant par la répression de la libert ...[+++]


As well as recognising the fact that the responsibility for the mass violence between Christians and Muslims should be ascribed to both ethnic groups, we ought perhaps to have made it clear that another worrying factor, which also relates to the episodes of violence that have occurred, is the gradual penetration in Nigeria of radical Islam, a very clear expression of which is the adoption by 12 of the 36 states of sharia as the law of the land.

Tout en reconnaissant que la responsabilité des violences collectives entre chrétiens et musulmans devrait être imputée aux deux groupes ethniques, nous aurions peut-être dû montrer clairement qu’un autre facteur inquiétant, lui aussi lié aux épisodes de violence qui se sont produits, est la percée progressive de l’Islam radical au Nigeria, dont l’adoption, par 12 des 36 États, de la charia comme loi du pays témoigne très clairement.


That is why we in Europe, we in this Parliament that has been termed grotesque, must be vigilant to ensure that equality between citizens is guaranteed, perhaps even using the same means for everyone in the census already planned for next year, and guaranteeing especially for minors and the poor, regardless of their ethnicity, the right to education, health, dignity, that they are entitled to as human beings, never mind citizens.

C'est la raison pour laquelle l'Europe et ce Parlement, qui a été qualifié de grotesque, doivent rester vigilants et garantir l'égalité entre les citoyens, peut-être même en appliquant les mêmes moyens à chacun lors du recensement déjà planifié pour l'année prochaine, de même qu'assurer, en particulier pour les mineurs et les pauvres, quelle que soit leur ethnicité, les droits à l'éducation, à la santé, à la dignité qui sont les leurs en tant qu'être humains, mais aussi que citoyens.


– (FR) Mr President, I am grateful to Mr Sylla for withdrawing these two amendments. But I wanted to ask him whether he does not think the same problem could arise with the part of the first sentence of Amendment 54 that has not been changed and which, in the English version I have before me, reads: “stresses that the EU must collect reliable ethnic data as a basis for review”. I am concerned specifically with the terms “reliable ethnic data” and wonder whether Mr Sylla could perhaps table an oral amendment relating to this notion of ...[+++]

- Monsieur le Président, je remercie M. Sylla d'avoir retiré les deux amendements mentionnés, mais je voulais lui demander s'il ne lui semble pas que, dans l'amendement 54, la partie de la première phrase qui n'a pas été modifiée et qui, en anglais - c'est la version que j'ai sous les yeux -, dit : "stresses that the EU must collect reliable ethnic data as a basis for review", si cette partie, dis-je, et plus précisément les termes "reliable ethnic data" ne posent pas le même type de problème et s'il ne conviendrait pas, par un amendement oral qu'il pourrait nous soumettre, de modifier également cette notion de "ethnic data" ?


The best illustration that will help us understand this evil ideology is perhaps the question eloquently put by Gérard Miller: "Is hatred a necessary tool of the nation-builder?" Only by feeding their hatred is it possible to bring the Serbs themselves to accept the notion of ethnic purity - and we all remember where that has led us in the past.

Pour comprendre cette idéologie néfaste, je ne peux mieux l'illustrer que par cette question posée par Gérard Miller: "Faut-il donc nécessairement haïr pour faire une nation?" Car ce n'est qu'en alimentant cette haine que l'on peut faire accepter par les citoyens serbes eux-mêmes, cette idée - qui nous rappelle bien des drames - de pureté ethnique.


I know it doesn't sit well with demographers and perhaps social workers, but the reality of western Canada is that you have children who are fifth-, sixth- and seventh-generation individuals whose ethnicity is so diverse and convoluted because parents of multi-ethnic backgrounds married parents with multi-ethnic backgrounds who married over and over again.

Je sais que cela n'a pas l'heur de plaire aux démographes et peut-être aux travailleurs sociaux, mais la réalité, dans l'ouest du Canada, c'est qu'il y a des enfants qui sont de la cinquième, sixième ou septième génération et dont l'ethnicité est tellement diverse et compliquée parce qu'à chaque génération, deux conjoints ayant chacun une origine pluriethnique différente se marient et leurs enfants épousent à leur tour des conjoints qui ont eux-mêmes une origine pluriethnique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ethnicity perhaps' ->

Date index: 2024-04-08
w