Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Albanian Canadian Community Association
CERJ
Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'
Council of Ethnic Communities Runujel Junam
Ethnic community
Kosovar Albanian Community

Traduction de «ethnic albanian community » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kosovar Albanian Community

communauté albanaise du Kosovo | communauté de souche albanaise du Kosovo


Cultural Competence for Evaluators: A Guide for Alcohol and Other Drug Abuse Prevention Practitioners Working with Ethnic/Racial Communities

Cultural Competence for Evaluators: A Guide for Alcohol and Other Drug Abuse Prevention Practitioners Working with Ethnic/Racial Communities


Albanian Canadian Community Association

Albanian Canadian Community Association


ethnic community

communauté ethnique [ collectivité ethnique ]


CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'

Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]


Council of Ethnic Communities Runujel Junam | CERJ [Abbr.]

Conseil des communautés ethniques Runujel Junam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Representation of the ethnic Albanian community in the civil service is in line with its proportion of the population and the representation of the Roma and Turkish communities increased.

La représentation de la communauté albanaise dans la fonction publique est conforme à sa proportion au sein de la population et celle des communautés rom et turque a augmenté.


Representation of the ethnic Albanian community in the civil service is in line with its proportion of the population and the representation of the Roma and Turkish communities increased.

La représentation de la communauté albanaise dans la fonction publique est conforme à sa proportion au sein de la population et celle des communautés rom et turque a augmenté.


However tensions persist within the ethnic Albanian community and in their relations with the Serbian population.

Des tensions persistent néanmoins, tant au sein de la communauté ethnique albanaise que dans ses relations avec la population serbe.


13. Recalls that the 2005 Law on the Use of Community Flags allows minority communities which constitute a majority within a municipality to use their flags; carefully notes that the Constitutional Court judgment of 24 October 2007 confirmed the right of a community to fly its flag alongside the state flag and that it also extended the right to fly an ethnic flag to all ethnic communities in a municipality and affirmed the right of ethnic Albanians to use t ...[+++]

13. rappelle que la loi de 2005 sur l'emploi des drapeaux des communautés permet aux groupes minoritaires qui sont majoritaires dans une municipalité donnée, d'y arborer leur drapeau; constate avec prudence que l'arrêt de la Cour constitutionnelle du 24 octobre 2007 confirme le droit d'une communauté d'arborer son drapeau à côté du drapeau national, que cet arrêt étend aussi à tous les groupes ethniques d'une municipalité le droit d'arborer un drapeau ethnique et que cet arrêt affirme le droit des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13 Recalls that the 2005 Law on the Use of Community Flags allows minority communities which constitute a majority within a municipality to use their flags; carefully notes that the Constitutional Court judgment of 24 October 2007 confirmed the right of a community to fly its flag alongside the state flag and that it also extended the right to fly an ethnic flag to all ethnic communities in a municipality and affirmed the right of ethnic Albanians to use t ...[+++]

13. rappelle que la loi de 2005 sur l’emploi des drapeaux des communautés permet aux groupes minoritaires qui sont majoritaires dans telle municipalité d’y arborer leur drapeau; constate avec prudence que l'arrêt de la Cour constitutionnelle, du 24 octobre 2007 confirme le droit d’une communauté d’arborer son drapeau à côté du drapeau national, que cet arrêt étend à tous les groupes ethniques d’une municipalité le droit d’arborer un drapeau ethnique et que cet arrêt affirme le droit des Albanais ...[+++]


49. Welcomes the efforts to broaden the governing coalition to the major ethnic Albanian parties and supports the political initiatives taken by the Council, the EU High Representative for the CFSP and the Commission to facilitate the dialogue between the parties with a view to making all the reforms necessary to grant full rights to the ethnic Albanian community;

49. salue les efforts visant à élargir la coalition gouvernementale aux principaux partis représentant les électeurs de souche albanaise et appuie les initiatives politiques prises par le Conseil, le Haut représentant de l'Union européenne pour la politique extérieure et la Commission afin de faciliter le dialogue entre les parties, de sorte que s'accomplissent toutes les réformes nécessaires pour que les habitants de souche albanaise jouissent de la plénitude de leurs droits;


2. Calls on the leaders of the ethnic Albanian community in FYROM to continue their commitment to the democratic process, the renunciation of violence, and dialogue and calls on the Albanian political leaders in Kosovo to continue to dissociate themselves from the extremists, to condemn violence and to respect the principle of the inviolability of borders;

2. demande aux dirigeants politiques albanais du Kosovo un engagement indéfectible en faveur du processus démocratique, du renoncement à la violence et du dialogue et les invite à continuer à se démarquer des extrémistes, à condamner la violence et à respecter le principe de l'inviolabilité des frontières;


7. Supports the opening of negotiations between the FYROM authorities and the legitimate representatives of the ethnic Albanian community with a view to a deep reform of the Constitution and establishing equal rights for both communities;

7. soutient l'ouverture de négociations entre les autorités de l'ARYM et les représentants légitimes de la communauté ethnique albanaise dans l'intention de réformer profondément la constitution et d'établir des droits égaux pour les deux communautés;


We will need to ensure that peace is brought, not only to the conflict between ethnic Albanians and Serbs, but also within the ethnic Albanian community itself.

Il nous faudra veiller à apporter la paix non seulement dans le conflit entre les Albanais et les Serbes du Kosovo, mais aussi au sein de la communauté albanaise elle-même.


To the leaders of the ethnic Albanian community in FYROM, we demand your continued commitment to the democratic process, to the renunciation of violence and to dialogue, and urge you to hold to this commitment in pursuing your legitimate aspirations to consolidate FYROM's multiethnic society.

À l'intention des dirigeants de la communauté de souche albanaise de l'ARYM: nous exigeons de votre part un engagement indéfectible en faveur du processus démocratique, du renoncement à la violence et du dialogue, et nous vous invitons instamment à ne pas faillir à cet engagement dans la poursuite de vos aspirations légitimes à consolider la société pluriethnique de l'ARYM.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ethnic albanian community' ->

Date index: 2024-12-24
w