Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assist gifted students
Bundle merchandise for gifts
Capital transfer tax
Compensatory education
Donation inter vivos
Education for highly gifted children
Estate duty
Gift
Gift duty
Gift tax
Identify indicators of gifted student
Inheritance and gift taxes
Inheritance tax
Inter vivos gift
Legacy
Lifetime gift
Pack merchandise for gifts
Packing merchandise for a gift
Packing merchandise for gifts
Recognise indicators of gifted student
Recognising indicators of gifted student
Recognising indicators of gifted students
School for handicapped children
School for the blind
School for the deaf
Special education
Special teaching
Special-needs education
Succession and gift duties
Succession duty
Support gifted student
Support gifted students
Supports gifted students
The only gift that talks

Vertaling van "estimates that gifting " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
assist gifted students | supports gifted students | support gifted student | support gifted students

soutenir des élèves à haut potentiel


identify indicators of gifted student | recognising indicators of gifted students | recognise indicators of gifted student | recognising indicators of gifted student

reconnaître les indicateurs d'un élève à haut potentiel


packing merchandise for a gift | packing merchandise for gifts | bundle merchandise for gifts | pack merchandise for gifts

emballer des marchandises dans du papier cadeau


inheritance and gift taxes | succession and gift duties

droits de succession et de donation | droits sur les successions et les donations


capital transfer tax | estate duty | gift duty | gift tax | inheritance tax | succession duty

droit de mutation à titre gratuit | droit de mutation par décès | droit de mutation par succession | droit de succession


donation inter vivos | inter vivos gift | lifetime gift

donation entre vifs | libéralité entre vifs


An Act to amend the Income Tax Act (percentage of gifts that may be deducted from tax)

Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (proportion des dons déductibles de l'impôt)




special education [ compensatory education | education for highly gifted children | school for handicapped children | school for the blind | school for the deaf | special-needs education | special teaching ]

éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Canada Revenue Agency estimates that gifting tax shelters represent an estimated $300 million in “donations” and $85 million in federal tax refunds annually.8 In recent years, the Agency has had to reassess “over 167,000 taxpayers who participated in gifting tax shelter schemes”.

Ce genre de stratagème est interdit par la LIR. L’Agence du revenu du Canada estime que ces stratagèmes représentent environ 300 millions de dollars en « dons » et 85 millions de dollars en remboursements d’impôts fédéraux chaque année 8.


5. Any company that seeks to enter into an agreement with Her Majesty to construct a dry dock under this Act shall, as part of its application therefor, present detailed working plans and specifications of the proposed works, accompanied by estimates of the cost thereof, including estimates of the cost of all necessary equipment, machinery, plant and site, if the company is obliged to pay for the site in cash and does not obtain or has not obtained a site by way of bonus or gift, and the estimates of cost shall be in such detail as wi ...[+++]

5. Toute compagnie qui cherche à passer un contrat avec Sa Majesté pour la construction d’un bassin de radoub sous le régime de la présente loi doit, comme partie de sa demande à cet effet, présenter des plans et devis détaillés des ouvrages projetés, accompagnés des estimations de leur coût, y compris celui de l’équipement, des machines, de l’outillage et de l’emplacement nécessaires, pourvu que la compagnie soit obligée de payer l’emplacement au comptant et n’obtienne pas ou n’ait pas obtenu un emplacement sous forme de prime ou de don. Ces estimations du coût doivent être données avec suffisamment de précisions pour permettre au minis ...[+++]


5. Any company that seeks to enter into an agreement with Her Majesty to construct a dry dock under this Act shall, as part of its application therefor, present detailed working plans and specifications of the proposed works, accompanied by estimates of the cost thereof, including estimates of the cost of all necessary equipment, machinery, plant and site, if the company is obliged to pay for the site in cash and does not obtain or has not obtained a site by way of bonus or gift, and the estimates of cost shall be in such detail as wi ...[+++]

5. Toute compagnie qui cherche à passer un contrat avec Sa Majesté pour la construction d’un bassin de radoub sous le régime de la présente loi doit, comme partie de sa demande à cet effet, présenter des plans et devis détaillés des ouvrages projetés, accompagnés des estimations de leur coût, y compris celui de l’équipement, des machines, de l’outillage et de l’emplacement nécessaires, pourvu que la compagnie soit obligée de payer l’emplacement au comptant et n’obtienne pas ou n’ait pas obtenu un emplacement sous forme de prime ou de don. Ces estimations du coût doivent être données avec suffisamment de précisions pour permettre au minis ...[+++]


(Return tabled) Question No. 397 Mr. Alexandre Boulerice: With regard to all gifts and benefits accepted, directly or indirectly, by the Prime Minister, all Cabinet Ministers, and their families since 2006, by first and last name of the Member, in chronological order: (a) for each gift or benefit received, (i) what was the date of receipt, (ii) what is the description of the occasion, (iii) what was the content, (iv) what was the estimated monetary value; (b) what are all gifts or benefits that were not forfeited to Her Majesty by th ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 397 M. Alexandre Boulerice: En ce qui concerne tous les cadeaux et avantages acceptés directement ou indirectement par le premier ministre, tous les ministres et leur famille depuis 2006, selon le nom et le prénom du député, en ordre chronologique: a) pour chaque cadeau ou avantage reçu, (i) quelle est la date de réception, (ii) quelle est la description de l’occasion, (iii) quel est le contenu, (iv) quelle est la valeur estimative; b) quels sont tous les cadeaux ou avantages qui n’avaient pas été confisqués au profit de Sa Majesté en date du 7 décembre 2011, et pour chaque cadeau ou avantage, (i) que ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Sheila Finestone: Honourable senators, as a last act here in the Senate, and as a special gift today, which I had not expected, I should like to report a land mine estimate that was given to the Prime Minister last night at the reception for the ambassadors.

L'honorable Sheila Finestone: Honorables sénateurs, pour mon dernier acte au Sénat, j'aimerais — c'est un cadeau inespéré — vous faire part des résultats estimatifs qui ont été communiqués au premier ministre hier soir à la réception pour les ambassadeurs.


w