Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estimated worldwide that somewhere between $300 " (Engels → Frans) :

Total costs for the refining industry were estimated at 300 to 700 million EUR per year for the petrol scenarios and 400 to 1000 million EUR per year for the diesel scenarios, although significant differences could be expected between Member States.

Le coût total pour l'industrie du raffinage était estimé à 300-700 millions d'euros par an dans les scénarios pour l'essence et à 400-1 000 millions d'euros par an dans les scénarios pour le diesel. On peut toutefois s'attendre à des différences importantes entre États membres.


It is estimated that between 10 and 15 million people (including 3 million women and children) are involved worldwide in artisanal mining and that this activity accounts for annual use of 1,400 tonnes of mercury, most of which ends up in the environment.

On estime que l'extraction minière artisanale occupe entre 10 et 15 millions de personnes dans le monde (dont 3 millions de femmes et d'enfants) et que cette activité entraîne une consommation annuelle de 1 400 tonnes de mercure, dont la plus grande partie se retrouve finalement dans l'environnement.


The estimates are that somewhere between half a million and 720 000 people will be infected before this wave of epidemics is over.

Les estimations situent entre un demi-million et 720 000 le nombre des personnes qui seront infectées par le virus d’ici la fin de l’épidémie.


According to preliminary estimates, there are somewhere between 40 000 and 60 000 tonnes of chemical ammunition, of which about 12 000-13 000 tonnes are poisonous combat material.

Selon les premières estimations, il y a là entre 40 000 et 60 000 tonnes de munitions chimiques, dont 12 000 à 13 000 tonnes de matériel de combat toxique.


[19] The Spanish mandatory financial security system exempts operators with an estimated potential envpotential environmental damage below € 300 000 (or between € 300 000 and € 2 million when operators implement EMAS/ISO 14001).

[19] Le système de garantie financière obligatoire défini par l'Espagne exonère les exploitants dont les dommages potentiels à l'environnement sont estimés à 300 000 EUR (ou entre 300 000 EUR et 2 millions EUR lorsque les exploitants appliquent la norme EMAS/ISO 14001).


1. Points out that the UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) estimates that by 2030 annual financial flows to developing countries should be around $100 billion to finance mitigation and somewhere between $28 and $67 billion for adaptation; notes with concern that there is an enormous gap between needs and available resources;

1. fait remarquer que la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) estime que, d'ici à 2030, les flux financiers annuels en direction des pays en développement devraient s'établir à environ 100 milliards de dollars pour financer l'atténuation des changements climatiques et entre 28 et 67 milliards de dollars pour les adaptations; relève avec inquiétude qu'il existe un fossé béant entre les besoins et les moyens disponibles;


A. whereas discards are a worldwide problem that have been estimated to account for between 7 million and 27 million tonnes per year, equivalent to one quarter of all fish and other species caught, and whereas there is no estimate available for the EU as a whole, the FAO estimates that discards in the North Sea are 500 000 to 880 000 tonnes,

A. considérant que les rejets représentent un problème d'ampleur mondiale, dont, selon les estimations, le volume annuel s'établit entre 7 et 27 millions de tonnes, ce qui représente un quart de la totalité des captures de poissons et d'autres espèces, et que l'on ne dispose pas d'estimations pour l'Union européenne dans son ensemble, encore que, selon la FAO, les rejets en mer du Nord soient de l'ordre de 500 000 à 880 000 tonnes,


A. whereas discards are a worldwide problem that have been estimated to account for between 7 million and 27 million tonnes per year, equivalent to one quarter of all fish and other species caught, and whereas there is no estimate available for the EU as a whole, though the FAO estimates that discards in the North Sea are 500 000 to 880 000 tonnes,

A. considérant que les rejets représentent un problème d'ampleur mondiale, que, selon les estimations, le volume annuel des rejets s'établit entre 7 et 27 millions de tonnes, ce qui représente un quart de la totalité des captures de poissons et d'autres espèces, et que l'on ne dispose pas d'estimations pour l'UE dans son ensemble, encore que, selon la FAO, les rejets en mer du Nord soient de l'ordre de 500 000 à 880 000 tonnes,


[14] For example, the estimated market value for mobile TV alone is between € 7 to 20 billion by 2011, reaching between 200 and 500 million customers worldwide (McKinsey Quarterly, March 2006).

[13] Ainsi, le marché estimé de la télévision mobile devrait représenter à lui seul de 7 à 20 milliards d’euro d’ici 2011, avec au total 200 à 500 millions de clients dans le monde entier (McKinsey Quarterly, mars 2006).


Estimates indicate that by 2011 this could be a market between € 7 billion and € 20 billion, reaching between 200 million and 500 million customers worldwide[2].

Selon les estimations, elle pourrait constituer, d'ici à 2011, un marché compris entre 7 et 20 milliards d'euros et toucher entre 200 et 500 millions de consommateurs dans le monde[2].




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'estimated worldwide that somewhere between $300' ->

Date index: 2023-11-12
w