Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estimated to have been eur 185 billion " (Engels → Frans) :

The opportunity cost of not reaching the 2020 EU biodiversity headline target has been estimated at up to EUR 50 billion a year. One in six jobs in the EU depends to some extent on nature. The value of insect pollination services alone has been estimated at EUR 15 billion a year in the EU.

Le coût d’opportunité en cas de non-réalisation de l’objectif prioritaire de l’UE en faveur de la biodiversité à l'horizon 2020 a été estimé à 50 milliards d’EUR/an Dans l’UE, un emploi sur six dépend dans une certaine mesure de la nature La valeur des services de pollinisation fournis par les insectes est estimée à elle seule à 15 milliards d’EUR/an dans l’UE.


Total trade in 2015 was estimated at more than EUR 20 billion.

Le montant total approximatif des échanges commerciaux pour 2015 atteint plus de 20 milliards d'euros.


The lack of cooperation between Member States in the field of defence and security is estimated tocost annually between EUR 25 billion and EUR 100 billion

Le manque de coopération entre les États membres dans le domaine de la défense et de la sécurité coûterait annuellement, selon les estimations, entre 25 milliards et 100 milliards d'euros.


The budget for 2014-2020 is over EUR 185 billion.

Le budget pour la période 2014-2020 s’élève à plus de 185 milliards d’euros.


The budget for 2014-2020 is over EUR 185 billion.

Le budget pour la période 2014-2020 s’élève à plus de 185 milliards d’euros.


C. whereas corruption and organised crime are serious threats in terms of costs to the EU economy; whereas the proceeds and infiltration capacity of criminal organisations have grown considerably due to the fact that they are operating in many sectors, most of which are subject to the control of government departments; whereas organised crime is increasingly resembling an economic global player with a strong business orientation, enabling it to supply different kinds of illegal – but also, to an increasing extent, legal – goods and services at the same time, and is having an increasing impact on the European and global economy, signif ...[+++]

C. considérant que la corruption et la criminalité organisée représentent des menaces importantes en termes de coût pour l'économie de l'Union; considérant que les revenus et la capacité d'infiltration des organisations criminelles ont sensiblement augmenté du fait que celles-ci sont actives dans de nombreux secteurs qui relèvent, pour la plupart, de la compétence de l'administration publique; considérant que la criminalité organisée s'apparente de plus en plus à un acteur de l'économie mondiale, dans la mesure où elle a une vocation entrepreneuriale marquée et qu'elle est spécialisée dans l'approvisionnement simultané de plusieurs types de biens et de ser ...[+++]


The global economic loss as a result of counterfeiting and violations of copyright and trademark law is estimated to have been EUR 185 billion in 2007 alone.

La perte économique globale résultant de la contrefaçon et des violations des droits d’auteur et des législations sur les marques déposées est estimée à 185 milliards d’euros pour 2007 uniquement.


These thunderous statements aside, the European Parliament – and I welcome this – has now set out to do the practical work and has taken an interest not in communication but in the efforts it can make to effectively combat tax evasion, which is estimated to amount to EUR 200 billion each year. These EUR 200 billion should be compared with the amounts for the recovery plans to help the count ...[+++]

Au-delà de ces déclarations tonitruantes, le Parlement européen, et je m’en réjouis, est passé, lui, aux travaux pratiques et s’est intéressé, plutôt qu’à la communication, à la façon dont il pouvait essayer de lutter efficacement contre la fraude fiscale dont on estime qu’elle est évaluable chaque année à 200 milliards d’euros, 200 milliards d’euros qu’il faut rapprocher de ce qu’ont été les montants des plans de relance des pays européens face à la crise, 200 milliards d ...[+++]


According to recent estimates, more than 400 000 hectares have been consumed by the flames, the equivalent of 5% of our total land area and 11% of our woodland, with more than 80% of woodland areas destroyed in some municipalities, and damage estimated at more than EUR one billion.

Selon des estimations récentes, plus de 400 000 hectares ont brûlé, ce qui représente environ 5% de notre territoire et 11% de la surface forestière. Dans certaines municipalités, plus de 80% de la surface forestière est partie en fumée, et les dégâts sont estimés à plus d’un milliard d’euros.


The total costs of constructing this network were estimated to amount to EUR 92 billion, out of which EUR 37 billion would go to the railway sector, EUR 44 billion to the road network, EUR 1.5 billion to the inland waterways network and EUR 9.5 billion for other networks, such as airports, river ports, seaports and other terminals.

Le coût total de la construction de ce réseau était estimé à 92 milliards d'euros, dont 37 milliards étaient destinés au secteur ferroviaire, 44 milliards au réseau routier, 1,5 milliard aux voies navigables intérieures et 9,5 milliards à d'autres réseaux tels que les aéroports, les ports intérieurs, ports maritimes et autres terminaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'estimated to have been eur 185 billion' ->

Date index: 2023-07-19
w