Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «esteem not knowing by heart what any senator » (Anglais → Français) :

Second, I am extremely surprised to see the people for whom I have high esteem not knowing by heart what any senator could tell you: 12 people, a one-year appointment, meeting four times a year.

Deuxièmement, je suis extrêmement surpris de voir des gens pour qui j'ai la plus haute estime qui ne savent pas par cœur ce que tout sénateur pourrait vous dire : 12 personnes, nomination d'un an, quatre réunions par an.


Senator Jaffer: Senator Lynch-Staunton is asking, ``What is our agenda?'' I know I am a new senator, but not that new any more.

Le sénateur Jaffer : Le sénateur Lynch-Staunton demande : « Quel est notre programme? » Je sais que je suis un nouveau sénateur, mais j'ai quand même acquis une certaine expérience.


What I do know, however, is that these senators have not received due, fair process, and I personally cannot stand for anything that deprives any Canadian citizen of that.

Ce que je sais, par contre, c'est que ces sénateurs n'ont pas eu droit à un processus juste et équitable. Personnellement, je ne peux prendre une position qui prive un citoyen canadien de ce droit.


Finally, I would like to say, because I want to support this motion, good for you for allowing us to refer it to the committee at least for further study, but what I will also say is that given the rush with which you have pressed this through and given what we already know about how inadequate it is, I fear in the dep ...[+++]

Enfin, je voudrais dire — car j'ai l'intention d'appuyer cette motion — que vous avez bien fait de nous permettre de la renvoyer au moins au comité pour une étude complémentaire. Je dois également dire que, à cause des pressions que vous avez exercées et du fait que nous savons à quel point cette mesure est déficiente, je crains très fort ce que nous découvrirons dans le projet de loi et les conséquences des lacunes sur les familles, les enfants, les travailleurs et les membres de la société qui ont besoin d'un ministre des Finances, ...[+++]


Finally, I would like to say, because I want to support this motion, good for you for allowing us to refer it to the committee at least for further study, but what I will also say is that given the rush with which you have pressed this through and given what we already know about how inadequate it is, I fear in the dep ...[+++]

Enfin, je voudrais dire — car j'ai l'intention d'appuyer cette motion — que vous avez bien fait de nous permettre de la renvoyer au moins au comité pour une étude complémentaire. Je dois également dire que, à cause des pressions que vous avez exercées et du fait que nous savons à quel point cette mesure est déficiente, je crains très fort ce que nous découvrirons dans le projet de loi et les conséquences des lacunes sur les familles, les enfants, les travailleurs et les membres de la société qui ont besoin d'un ministre des Finances, ...[+++]


Much can be done to prevent cardiovascular disease by changing one’s lifestyle: exercise, health, sport, balanced nutrition and ultimately also avoiding trans fatty acids. We also need a catchy slogan for cardiovascular prevention, so that people know what is at stake. We could say, for example, ‘Save your heart, save your life’ or in German ‘Herzlos kannst du nicht leben’.

En matière de prévention des maladies cardiovasculaires, on peut agir énormément en modifiant son mode de vie: exercice, santé, sport, alimentation équilibrée et, enfin, en évitant également les acides gras trans. Nous avons également besoin d’un slogan accrocheur pour la prévention des maladies cardiovasculaires, de manière à ce que les gens sachent ce qui est en jeu. Nous pourrions dire, par exemple, «Sauvez votre cœur, sauvez votre vie» ou, en allemand «Herzlos kannst du nicht leben».


Much can be done to prevent cardiovascular disease by changing one’s lifestyle: exercise, health, sport, balanced nutrition and ultimately also avoiding trans fatty acids. We also need a catchy slogan for cardiovascular prevention, so that people know what is at stake. We could say, for example, ‘Save your heart, save your life’ or in German ‘Herzlos kannst du nicht leben ’.

En matière de prévention des maladies cardiovasculaires, on peut agir énormément en modifiant son mode de vie: exercice, santé, sport, alimentation équilibrée et, enfin, en évitant également les acides gras trans. Nous avons également besoin d’un slogan accrocheur pour la prévention des maladies cardiovasculaires, de manière à ce que les gens sachent ce qui est en jeu. Nous pourrions dire, par exemple, «Sauvez votre cœur, sauvez votre vie» ou, en allemand «Herzlos kannst du nicht leben ».


I do know what you are referring to and I can assure you, to answer your question, that if I had my time over again I would take exactly the same decision, because in my heart of hearts I do believe that was the decision I had to take.

Je vois très bien à quoi vous faites référence et je peux vous assurer, pour répondre à votre question, que si c’était à refaire, je reprendrais exactement la même décision, car j’estime en mon âme et conscience que c’était cette décision-là qu’il fallait que je prenne.


I know what I am talking about in saying that, because the three principles at the heart of the European Union are exactly the same as the three principles at the heart of our special agreement in Northern Ireland.

Je sais de quoi je parle quand je dis cela, parce que les trois principes dont procède l’Union européenne sont exactement les mêmes que les trois principes qui sous-tendent notre accord spécial en Irlande du Nord.


I know what I am talking about in saying that, because the three principles at the heart of the European Union are exactly the same as the three principles at the heart of our special agreement in Northern Ireland.

Je sais de quoi je parle quand je dis cela, parce que les trois principes dont procède l’Union européenne sont exactement les mêmes que les trois principes qui sous-tendent notre accord spécial en Irlande du Nord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'esteem not knowing by heart what any senator' ->

Date index: 2023-11-08
w