(2) If an order is made under subsection (1), all sales, dispositions of property, payments duly made and a
cts done before the making of the order by the trustee or other
person acting under the trustee’s authority, or by the court, are valid, but the property of the bankrupt shall vest in any person that the court may appoint, or, in default of any appointment, revert to the b
ankrupt for all the estate, or interest or right of the trustee in the estate, on any terms and s
...[+++]ubject to any conditions, if any, that the court may order.(2) Lorsqu’une ordonnance est rendue en vertu du paragraphe (1), toutes les ventes et dispositions de biens, tous les paiements dûment ef
fectués et tous les actes faits antérieurement par le syndic, par
une autre personne agissant sous son autorité ou par le tribunal sont valides; mais les biens du failli sont dévolus à la
personne que le tribunal peut nommer, ou, à défaut de cette nomination, retournent au failli pour tout droit, domaine ou intérêt du syndic, aux conditions, s’il en est, que
...[+++] le tribunal peut ordonner.