Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biofuels Opportunities for Producers Initiative
Develop agricultural policies
Develop design plans
Develop policies on religion-related matters
Establish agricultural policies
Establish design plans
Establish policies on religion-related matters
Establish policies on religious issues
Evaluate design plans
Operate farming policies
Produce agricultural policies
Produce design plans
Produce policies on religious issues
Registration number of the producing establishment

Vertaling van "establishment producing biofuels " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Biofuels Opportunities for Producers Initiative

Initiative des marchés de biocarburants pour les producteurs


establish policies on religion-related matters | produce policies on religious issues | develop policies on religion-related matters | establish policies on religious issues

élaborer des politiques en matière religieuse


registration number of the producing establishment

numéro d'agrément de l'établissement de production


establish design plans | produce design plans | develop design plans | evaluate design plans

élaborer des plans de conception


establish agricultural policies | operate farming policies | develop agricultural policies | produce agricultural policies

élaborer des politiques agricoles


By-law prescribing a special contribution for consumer-egg producers to assure repayment of a loan and to establish a working capital fund

Règlement imposant aux producteurs d'oeufs de consommation une contribution spéciale pour assurer le paiement d'un emprunt et créer un fonds de roulement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In accordance with Article 193 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the establishment of a limit at Union level is without prejudice to the possibility for Member States to provide for lower limits on the amount of biofuels and bioliquids produced from cereal and other starch-rich crops, sugars and oil crops and from crops grown as main crops primarily for energy purposes on agricultural land that can be counted at national level towards targets set out in Directive 2009/28/EC.

Conformément à l'article 193 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, la fixation d'une limite au niveau de l'Union ne porte pas préjudice à la possibilité pour les États membres de prévoir des limites inférieures pour les quantités de biocarburants et de bioliquides produites à partir de céréales et d'autres plantes riches en amidon, sucrières et oléagineuses et à partir de cultures cultivées en tant que cultures principales essentiellement à des fins de production d'énergie sur des terres agricoles qui peuvent être comptabilisées au niveau national aux fins de la réalisation des objectifs énoncés dans la directive 2009/28 ...[+++]


‘Member States may provide that the maximum contribution of biofuels produced from cereal and other starch-rich crops, sugars and oil crops and from crops grown as main crops primarily for energy purposes on agricultural land for the purpose of compliance with the target referred to in the first subparagraph of this paragraph shall not exceed the maximum contribution established in point (d) of the second subparagraph of Article 3(4) of Directive 2009/28/EC’.

«Les États membres peuvent prévoir que la contribution maximale des biocarburants produits à partir de céréales et d'autres plantes riches en amidon, sucrières et oléagineuses et à partir de cultures cultivées en tant que cultures principales essentiellement à des fins de production d'énergie sur des terres agricoles aux fins du respect de l'objectif visé au premier alinéa du présent paragraphe ne dépasse pas la contribution maximale fixée à l'article 3, paragraphe 4, deuxième alinéa, point d), de la directive 2009/28/CE».


(-a) in paragraph 1, the following subparagraph is added: 'In the case of suppliers of biofuels for use in aviation, Member States may permit such suppliers to choose to become contributors to the reduction obligation laid down in paragraph 2 to the extent that the biofuels supplied satisfy the sustainability criteria set out in Article 7b' (-aa) in paragraph 2, the following subparagraph is added: 'Member States may provide that the maximum contribution of biofuels produced from cereal and other starch rich crops, sugars and oil crop ...[+++]

-a) au paragraphe 1, l'alinéa suivant est ajouté: "En ce qui concerne les fournisseurs de biocarburants destinés à être utilisés dans l'aviation, les États membres peuvent leur permettre de décider de contribuer à l'obligation de réduction énoncée au paragraphe 2, dans la mesure où les biocarburants fournis respectent les critères de durabilité fixés à l'article 7 ter". -a bis) au paragraphe 2, l'alinéa suivant est ajouté: "Les États membres peuvent prévoir que la contribution maximale des biocarburants produits à partir de céréales et d'autres plantes riches en amidon, sucrières et oléagineuses et à partir d'autres cultures cultivées en tant que cultures principales essentiellement à des fins de production ...[+++]


13. Calls on the Commission in the framework of the Sixth EAP to create a support fund or to extend the scope of existing economic incentives for developments which make it possible to feed energy from renewable sources into the existing grid established for the transmission of energy from fossil fuels; takes the view that the EU should seek to use agricultural waste as a raw material for producing biofuels.

13. invite la Commission, dans le cadre du sixième programme d'action pour l'environnement, à mettre en place un régime d'aides ou à étendre le bénéfice des mesures de soutien économique en vigueur à des innovations qui permettent d'injecter l'énergie issue de sources d'énergie renouvelables dans le réseau de transport d'énergie fossile existant; estime que l'UE devrait s'efforcer d'utiliser les déchets agricoles comme matières premières pour la production de biocarburants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Directive 2001/77/EC of the European Parliament and of the Council of 27 September 2001 on the promotion of electricity produced from renewable energy sources in the internal electricity market and Directive 2003/30/EC of the European Parliament and of the Council of 8 May 2003 on the promotion of the use of biofuels or other renewable fuels for transport established definitions for different types of energy from renewable sources.

La directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l’électricité produite à partir de sources d’énergie renouvelables sur le marché intérieur de l’électricité et la directive 2003/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 mai 2003 visant à promouvoir l’utilisation de biocarburants ou autres carburants renouvelables dans les transports définissent différents types d’énergie produite à partir de sources renouvelables.


Directive 2001/77/EC of the European Parliament and of the Council of 27 September 2001 on the promotion of electricity produced from renewable energy sources in the internal electricity market and Directive 2003/30/EC of the European Parliament and of the Council of 8 May 2003 on the promotion of the use of biofuels or other renewable fuels for transport established definitions for different types of energy from renewable sources.

La directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l’électricité produite à partir de sources d’énergie renouvelables sur le marché intérieur de l’électricité et la directive 2003/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 mai 2003 visant à promouvoir l’utilisation de biocarburants ou autres carburants renouvelables dans les transports définissent différents types d’énergie produite à partir de sources renouvelables.


(16a) Article 4(3) of Directive 92/81/EEC provides that 'the consumption of mineral oils within the curtilage of an establishment producing mineral oils shall not be considered a chargeable event giving rise to excise duty as long as the consumption is for the purpose of such production'. For reasons of equity, it should therefore be stipulated that the consumption of biofuels within the curtilage of an agricultural holding producing biofuels should not be regarded as a chargeable event giving ...[+++]

(16 bis) L'article 4, paragraphe 3, de la directive 92/81/CEE prévoit que "la consommation d'huiles minérales dans l'enceinte d'un établissement produisant des huiles minérales n'est pas considérée comme un fait générateur de l'accise lorsqu'elle s'effectue aux fins de la production"; par souci d'équité, il y a lieu de prévoir que la consommation de biocarburants dans l'enceinte d'une exploitation agricole produisant des biocarburants ne soit pas considérée comme un fait générateur de l'accise lorsqu'elle s'effectue aux fins de la pr ...[+++]


(16a) Article 4(3) of Directive 92/81 EEC of 19 October 1992 provides that 'the consumption of mineral oils within the curtilage of an establishment producing mineral oils shall not be considered a chargeable event giving rise to excise duty as long as the consumption is for the purpose of such production'; for reasons of equity, it should therefore be stipulated that the consumption of biofuels within the curtilage of an agricultural holding producing biofuels should not be regarded as a cha ...[+++]

(16 bis) L'article 4, paragraphe 3, de la directive 92/81/CEE du Conseil, du 19 octobre 1992, prévoit que "la consommation d'huiles minérales dans l'enceinte d'un établissement produisant des huiles minérales n'est pas considérée comme un fait générateur de l'accise lorsqu'elle s'effectue aux fins de la production"; par souci d'équité, il y a lieu de prévoir que la consommation de biocarburants dans l'enceinte d'une exploitation agricole produisant des biocarburants ne soit pas considérée comme un fait générateur de l'accise lorsqu'e ...[+++]


The second directive is the ‘biofuels taxation’ directive, which amends the 1992 mineral oil directive in two ways: firstly, it places fuels produced from the biomass alongside ‘mineral oil’; and secondly, it establishes preferential tax arrangements for those biofuels.

La seconde directive, qui concerne la "fiscalité des biocarburants", modifiera la directive de 1992 sur les huiles minérales de deux façons: a) en assimilant des carburants produits à partir de la biomasse à des "huiles minérales" et b) en accordant un traitement fiscal préférentiel à ces biocarburants.


While it is true that the question of overcompensation in each case depends on individual circumstances and a variety of factors, in particular production capacity and continuity of output in each establishment producing biofuels, it can still be argued that even where there was some overcompensation, the effect would have been attenuated by higher indirect costs such as the distribution costs exceeding those in the sector of fossil fuels.

Certes, la réponse à la question de savoir s'il y a eu dans certains cas une surcompensation dépend dans chaque cas individuel des facteurs divers, et notamment de la capacité et de la continuité de production au sein de chaque unité engagée dans la production du biocarburant. Il n'en est pas moins que même dans la mesure où il y aurait eu une certaine surcompensation, cet effet aurait été atténué par des coûts indirects plus élevés comme par exemple des coûts de distribution plus importants de ceux de la filière des carburants d'origine fossile.


w