It is Parliament's duty to establish the principles and establish that by " human rights protection" and " duty to accommodate" we mean that a defence would require that the cost be excessive, or that it be under the more detailed description, which is that the accommodation is " so substantial as to alter the essential nature or substantially affect the viability of an enterprise" .
C'est au Parlement qu'il incombe d'établir les principes et de définir ce que l'on entend par «protection des droits de la personne» et «devoir en matière d'adaptation» de façon à ce qu'il faille démontrer, en défense, que les coûts sont excessifs ou, selon une description plus détaillée, que les mesures d'adaptation sont d'une importance telle qu'elles modifieraient la nature essentielle de l'entreprise ou qu'elles nuiraient considérablement à sa viabilité.