Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «established a cross-cultural round table » (Anglais → Français) :

As you know, and I need not elaborate upon it, we have established a cross-cultural round table on national security for purposes of securing feedback from the representatives on that cross-cultural round table, so we can better appreciate how the application of the law is being received and how it is seen as impacting upon visible minorities in this country — in particular, the Muslim community, who have been concerned that they are singled out at various places, be it cross border or information gathering.

Vous n'êtes pas sans savoir — et je n'ai pas besoin d'insister là-dessus — que nous avons créé une table ronde interculturelle sur la sécurité nationale pour obtenir les observations des participants afin de mieux comprendre comment l'application de la loi est accueillie et comment elle exerce une influence sur les minorités visibles du pays — particulièrement la communauté musulmane, dont les membres craignent de faire l'objet d'un traitement discriminatoire, notamment lors de la collecte d'information ou à la frontière.


- The Commission will establish a sustainable development "Round Table" of about 10 independent experts offering a broad range of views, who will report directly to the Commission President in time for the preparation of the Commission's synthesis report to the Spring European Council and make recommendations to improve the coherence of Community policies.

- La Commission mettra en place une "table ronde" sur le développement durable constituée d'une dizaine d'experts indépendants, représentant un large éventail d'opinions, qui rendront directement compte au président de la Commission préalablement à la préparation du rapport de synthèse présenté par la Commission au Conseil européen de printemps, et formuleront des recommandations en vue d'harmoniser davantage les politiques communautaires.


The main Activities involved a 3-day multi-activity languages and culture meeting, revolving around workshops and round tables, a video event in Oviedo and an international congress on early foreign language learning.

Les principales actions ont été : une rencontre linguistique et culturelle de trois jours, articulée autour d'ateliers et de tables rondes, une présentation vidéo à Oviedo et un congrès international sur l'apprentissage précoce des langues étrangères.


The EU should help to create a 'business leaders' Round Table; develop networks for sectoral industrial co-operation and investment promotion; and let business dialogue develop in all areas of joint interest, including IT, biotechnology and pharmaceuticals, e-commerce, outsourcing, textiles and clothing, the retail sector, audiovisual/cultural matters, tourism and the motor industry.

L'UE devrait apporter son aide à la création d'une « table ronde » des dirigeants d'entreprises, au développement de réseaux en faveur de la coopération industrielle sectorielle et de la promotion des investissements, et au développement d'un dialogue entre entreprises dans tous les domaines d'intérêt commun, notamment les TI, la biotechnologie et les produits pharmaceutiques, le commerce électronique, la sous-traitance, les textiles et l'habillement, le secteur de la distribution, le secteur de l'audiovisuel/culture, le tourisme et l'industrie automobile.


Accordingly, we've established a cross-cultural round table on national security to provide feedback on the impact of the anti-terrorism law and to reflect our principled approach to counterterrorism as an expression of our shared citizenship.

Nous avons donc établi une Table ronde transculturelle sur la sécurité nationale en vue d'obtenir une rétroaction sur l'effet de la Loi antiterroriste et de réfléchir sur notre approche fondée sur les principes en tant qu'expression de notre citoyenneté commune.


The cross-cultural round table on security was established in February 2005.

La Table ronde transculturelle sur la sécurité a été formée en février 2005.


Wishing to establish the opinions and needs of young people, many countries use forms of consultation such as surveys, forums, round table conferences, debates, etc.

Afin de mieux connaître l'avis et les besoins des jeunes, un nombre de pays ont recours à des formes de consultations telles des enquêtes, fora, tables rondes, débats etc..


Establishing a central round-table of liaison officers or magistrates will probably have a certain added value compared to the European Judicial Network in its current state.

L'institution d'une table ronde centrale des fonctionnaires ou des magistrats de liaison apportera probablement une certaine valeur ajoutée par rapport au réseau judiciaire européen dans sa version actuelle.


That will not respond to the concerns in a number of communities, which I think the government recognizes have some legitimacy in terms of perception or they would not have established the cross-cultural round table.

Cela ne répondra pas aux préoccupations d'un certain nombre de collectivités, et le gouvernement reconnaît le bien fondé de ces préoccupations par rapport à la perception, sinon, il n'aurait pas mis sur pied une table ronde interculturelle.


However, the cross-cultural round table was established specifically for that purpose, and we believe that a representative of the organized civil side of the community should be at the table.

Toutefois, la Table ronde a été établie spécifiquement à cette fin et nous croyons qu'un représentant de la société civile organisée, de la collectivité devrait faire partie de cette table.


w