Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essentially how shocked " (Engels → Frans) :

Just as an aside on the $500 million, it was very revealing to me to hear the member for Toronto—Danforth say essentially how shocked and appalled he was, although those were not his exact words, that it was only $500 million, not $900 million, when the announcement was made two or three weeks ago.

Soit dit en passant, à propos des 500 millions de dollars, j'ai trouvé très révélateurs les propos du député de Toronto—Danforth lorsqu'il a dit à quel point il était outré et consterné, bien que ce ne soient pas ses paroles exactes, d'apprendre qu'il n'était question que de 500 et non de 900 millions de dollars au moment de l'annonce il y a trois semaines.


Every day we hear news of essential social importance which shocks us: all the delegations of a company are being closed in one or various countries; the company is studying a massive reduction in jobs; a merger is announced and the workers are wondering what will happen and how many will be fired or sent home, and these decisions are often taken for stock exchange reasons – to improve share prices – rather than for fundamental reasons.

Nous entendons tous les jours des nouvelles d'importance sociale, qui nous laissent souvent sans voix : fermeture de toutes les délégations d'une entreprise dans un ou plusieurs pays, entreprise étudiant la réduction massive d'emplois, annonce d'une fusion et inquiétude des travailleurs quant à leur avenir, quant au nombre de licenciements et, fréquemment, adoption de ces décisions davantage pour des raisons boursières - amélioration du cours des actions - que pour des raisons de fond.


The important issue for my Group is to know how you see the organisation of the debate, because since I agree with and respect Sweden’s essential role and tradition of openness and transparency, you will agree with me, Madam President, that the shock may be even greater if, after holding a very broad debate, open to civil society, we then take decisions behind closed doors.

Ce qui importe pour mon groupe est de savoir comment vous concevez l'organisation de ce débat car, bien que nous acceptions et respections le rôle essentiel et la tradition suédoise d'ouverture et de transparence, vous conviendrez avec moi, Madame la Présidente, que le choc pourrait être d'autant plus important si après avoir tenu un débat très large et ouvert à la société civile, nous prenions ensuite des décisions à huis clos.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'essentially how shocked' ->

Date index: 2022-02-01
w