Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Became Detached From Return Slip
Essence d'Orient
Fish silver
Godfrey-Milliken Act
Horticulture to produce essences
I became better acquainted with him
Pearl essence
Pneumonitis due to oils and essences
Time is of the essence
Time is the essence of contract
Tobacco essence
Tobacco essences

Traduction de «essence became » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
... when the enlargement of the European Communities became a fact

... où l'élargissement des Communautés européennes devenait une réalité


Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


I became better acquainted with him

j'ai fait plus ample connaissance avec lui


Became Detached From Return Slip

Documentation qui s'est détachée de la déclaration


Pneumonitis due to oils and essences

Pneumopathie due à des huiles et des essences


pearl essence | fish silver | essence d'Orient

essence de perles | essence d'Orient | argent de poisson | essence nacrée


time is the essence of contract | time is of the essence

le temps est une condition essentielle du présent contrat | il est essentiel de respecter les délais




horticulture to produce essences

horticulture productrice d'essences


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The plaintiff in the main proceedings was not supplied with a reasonable opportunity to present his case because the impugned enforcement Instrument supplied only, in essence, the following information: the amount of the disputed claim, that it related to customs duties, the Member State of origin, the date of the establishment of the disputed claim and when it became enforceable, the (purported) date of notification of the initial instrument permitting enforcement (which, in the main proceedings, is the 2009 Assessment act) and the a ...[+++]

Le demandeur au principal n’a pas bénéficié d’une possibilité raisonnable de présenter sa cause, car le titre exécutoire en cause ne fournit, en substance, que les informations suivantes : le montant de créance litigieuse se rapportant aux droits de douane, l’État membre d’origine, la date d’établissement de la créance litigieuse et la date à laquelle celle-ci est devenue exécutoire, la date (alléguée) de notification de l’instrument initial permettant l’adoption de mesures exécutoires (à savoir, dans la procédure au principal, l’acte d’évaluation de 2009) et l’adresse du bureau des douanes compétent.


Once the EU's political authorities had indicated that Croatia could join, speed became of the essence, with a view to Croatia being able to participate in the 2000 selection round.

Dès l'instant où les instances politiques de l'Union ont indiqué que la Croatie pouvait rejoindre Tempus, il est devenu essentiel d'agir rapidement, afin que ce pays puisse participer au cycle de sélection 2000.


In the 1880s, the entire Sandy Bay Manitoba Band took script as a result of swindles and false promises by government agents and in essence became Metis.

Durant les années 1880, tous les membres de la bande de Sandy Bay, au Manitoba, ont accepté un certificat de Métis, à la suite de coups fourrés et de promesses creuses faites par des agents du gouvernement; essentiellement, ils sont ainsi devenus métis.


I think of CCRA, the former Revenue Canada, which was hived off into an agency because it just became in essence too complex for them to manage their HR policies.

Je songe à l'ACDR, anciennement Revenu Canada, qui a été érigée en organisme autonome parce que c'était devenu trop complexe pour lui de gérer sa politique de ressources humaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The essence of the ineffectiveness in the United States has been, I believe, that the quantities have distracted law enforcement from focusing on high-level traffickers, that the quantity thresholds—500 grams, 5,000 grams, 100 plants, 1,000 plants, 1,000 kilos—became the hurdles the prosecutors went for, rather than people who were dealing at levels of a million grams.

L'élément fondamental de l'inefficacité aux États-Unis, je crois, c'est que les quantités ont détourné l'attention des organismes d'application de la loi et les ont empêchés de concentrer leurs efforts sur les trafiquants de haut niveau. Les limites de quantité — 500 grammes, 5 000 grammes, 100 plants, 1 000 plants, 1 000 kilos — sont devenues les obstacles auxquels les procureurs voulaient s'attaquer, plutôt que les gens qui faisaient le commerce de millions de grammes de drogue.


Your rapporteur is greatly alarmed at the fact that when faced with a clear breach of European and national law and of the fundamental right to privacy, those institutionally responsible for ensuring observance of those laws and rights failed to do this and in essence became instrumental in violations of the law.

Votre rapporteur s'inquiète au plus haut point de ce que, face à une violation flagrante des lois européennes et nationales, les personnes qui sont en charge institutionnellement de faire respecter le droit en la matière se croisent les bras et se font, en fait, complices d'une violation de la loi.


With the arrival of European standards prepared by the ESOs in accordance with the General Guidelines agreed on by the Commission and the ESOs, European standards became in essence public goods.

Avec l'arrivée de normes européennes préparées par les OEN conformément aux orientations générales convenues par la Commission et les OEN, les normes européennes sont devenues essentiellement des biens publics.


This is certainly why it became necessary to come up with a last-minute agreement on timetabling the tax package which, in the end and in essence, is restricted to waiting for another agreement a few years off, which will still be dependent on its unlikely acceptance by third countries, which are precisely today’s tax havens.

C'est certainement pour cette raison qu'il a fallu inventer un accord de dernière minute sur le calendrier concernant le paquet fiscal, qui se limite finalement et essentiellement à reporter la question à un autre accord, qui n'est prévu que dans quelques années, encore soumis à l'accord douteux de pays tiers, plus précisément les paradis fiscaux actuels.


In essence, adherence to democratic norms, including freely elected assemblies, are becaming post-Helsinki hallmarks of de jure recognition of a state.

En résumé, depuis les accords d'Helsinki, l'adhésion aux normes démocratiques, y compris l'élection libre d'une assemblée législative, est en train de devenir une condition sine qua non de la reconnaissance de jure d'un État.


It shows that Canada's total productivity became flat about 1975, which means, in essence, the wealth-creating capacity was no longer increasing.

Il montre que la productivité totale du Canada a cessé de croître vers 1975, ce qui signifie en deux mots que la capacité de création de richesses n'augmentait plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'essence became' ->

Date index: 2021-04-01
w