Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrothal ring
Canada's Youth Ready for Today
Engagement ring
Espousal of a claim
Espousal ring
From today's point of view
Peacekeeping 1815 to Today
Pledge ring
Race relations research in Canada today
Speaking-for ring
Today page
Today screen
Today's Links button
Today's cif forward delivery price

Vertaling van "espousing today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Today page | Today screen

page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui


Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]

Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]


Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]

Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]


Canada's Youth: Ready for Today [ Canada's Youth: Ready for Today: a comprehensive survey of 15-24 year olds ]

La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine [ La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine : un sondage exhaustif des 15 à 24 ans. ]


engagement ring | betrothal ring | espousal ring | pledge ring | speaking-for ring

bague de fiançailles | anneau de fiançailles


today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour


Non-Governmental Organizations Forum on the Female Child of Today

Colloque d'organisations non gouvernementales sur le thème les petites filles dans le monde actuel




from today's point of view

pour autant qu'on puisse en juger actuellement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Mr. Speaker, I take this opportunity to thank my family for their engagement in my work, and the electors of Mount Royal for their renewed confidence and trust in me, and both for their espousal and support for the human rights agenda which will be the burden of my remarks today.

M. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais profiter de l'occasion pour remercier ma famille du soutien qu'elle m'accorde dans mon travail, les électeurs de Mont-Royal pour la confiance renouvelée qu'ils m'ont accordée et pour leur adhésion et leur appui à la cause des droits de la personne, qui fera l'objet de mon allocution aujourd'hui.


The notion that the police are the public and the public are the police, espoused by Sir Robert Peel 150 years ago, is as true today as it was then.

Le principe voulant que la police, c'est la population et que la population, c'est la police, auquel a adhéré sir Robert Peel il y a 150 ans, est tout aussi vrai aujourd'hui.


I would like him to talk about his experience as the mayor of Brandon and how the mechanisms that we are espousing today were or were not followed in his administration of the city of Brandon (1130) Mr. Rick Borotsik: Madam Speaker, I will not take the whole minute because I know the member for Calgary Centre would also like a quick question.

Je voudrais qu'il nous parle de son expérience en tant que maire de Brandon et qu'il nous explique comment les mécanismes que nous faisons nôtres aujourd'hui ont été ou n'ont pas été utilisés sous son administration de la municipalité de Brandon (1130) M. Rick Borotsik: Madame la Présidente, je ne prends pas la minute en entier parce que je sais que le député de Calgary-Centre aimerait également poser une question rapide.


There are those, unfortunately, who espouse this sickening ideology still among us today.

Malheureusement, on rencontre encore aujourd’hui des adeptes de cette idéologie révoltante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There are those, unfortunately, who espouse this sickening ideology still among us today.

Malheureusement, on rencontre encore aujourd’hui des adeptes de cette idéologie révoltante.


It espouses Arafat’s argument unreservedly and completely overlooks what is today’s most pressing question: how can a democracy combat kamikaze terrorism effectively? Then it is morally reprehensible because it puts terrorists and the victims of terrorism on the same level.

Épousant sans nuances la thèse d’Arafat, il laisse de côté la question essentielle aujourd’hui: comment une démocratie peut-elle efficacement lutter contre le terrorisme des kamikazes?; il est ensuite moralement condamnable, en ce qu’il met sur le même plan les terroristes et les victimes du terrorisme.


The same people here today were the ones that espoused the virtues that we consulted with you native people on this particular issue.

Et ce sont les mêmes gens que nous voyons aujourd'hui qui vantaient alors les vertus de la consultation avec les Autochtones sur cette question particulière.


I will take the role of the curmudgeon today and ask whether the idea you were talking about a moment ago, as espoused by the marine general, of an army being capable of being fierce warriors on the one hand, while on the other hand being Boy Scouts and the Red Cross, is not absurd.

Aujourd'hui, je vais jouer le rôle de Grincheux et je vais vous demander si vous ne trouvez pas absurde l'idée dont nous parlions il y a un moment, celle qui est défendue par le général des Marines, et selon laquelle il faudrait qu'une armée soit faite de gens capables d'être un jour des guerriers redoutables et le lendemain, de se transformer en Boy Scouts et en infirmiers de la Croix-Rouge.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'espousing today' ->

Date index: 2024-11-10
w