Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Especially since

Vertaling van "especially since such " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
especially since

surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The impact of the United States' decision to release 30 million barrels from its crude oil reserves in September 2000 only serves to illustrate the fact that the mechanisms which exist at the international level to deal with crises are severely limited - especially since such crises often have more to do with market economics than with physical disruption of supply.

A la lumière des effets de la décision de déstockage de 30 millions de barils de pétrole brut prise dans le courant du mois de septembre 2000 par les Etats-Unis, l'efficacité des mécanismes mis en place au niveau international pour affronter des chocs qui sont bien souvent plus des ruptures économiques que des ruptures physiques, paraît bien limitée.


Why should the taxpayers support those artists if their works are detrimental to society or do not appeal to the public because of their subject matter, such as necrophilia, especially since such works only alienate and offend the public?

Pourquoi le contribuable appuierait-il les artistes dans la mesure où les œuvres de ces derniers nuisent à la société ou ne sont pas attrayantes aux yeux du public, compte tenu de leur sujet, par exemple la nécrophilie, surtout si les œuvres en question ne font que rebuter et choquer le public?


However, such a stance may not be ambitious enough, especially since the estimates of the output gap are surrounded by uncertainty, and may therefore result in underestimating the need for stabilisation in the euro area.

Il est toutefois permis de penser qu'une telle orientation n'est pas suffisamment ambitieuse, en particulier parce que les estimations de l'écart de production sont entourées d'incertitudes qui pourraient conduire à sous-estimer le besoin de stabilisation dans la zone euro.


Second, since he has such great faith in the Canadian farmer, as I do, especially since I was one for about 20 years, would he be willing to have the farmers decide the fate of Bill C-4 with a straightforward plebiscite question?

Ensuite, étant donné la grande confiance qu'il fait à l'agriculteur canadien, comme moi, surtout du fait que j'ai été agriculteur pendant une vingtaine d'années, est-ce que le député accepterait que les agriculteurs décident du sort du projet de loi C-4 en répondant à une question directe posée dans le cadre d'un plébiscite?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considers that the ERDF and the Cohesion Fund can contribute to meeting the targets under Directive 2009/28/EC and the 2030 Framework for Climate and Energy, as well as funding research and innovation in connection with renewable energy generation, while supporting job creation and economic growth; underlines the importance of thematic concentration within cohesion policy, since this should contribute to channelling investment towards the low-carbon economy, including renewable energies, especially in the light of the prominent role ...[+++]

estime que le FEDER et le Fonds de cohésion peuvent contribuer à la réalisation des objectifs fixés par la directive 2009/28/CE et par le cadre d'action en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030, ainsi qu'au financement de la recherche et de l'innovation en matière de production d'énergie renouvelable, tout en soutenant la création d'emplois et la croissance économique; souligne que la concentration thématique au sein de la politique de cohésion est essentielle étant donné qu'elle devrait contribuer à orienter les investissements vers l'économie à faibles émissions de carbone, notamment les énergies renouvelables, compte tenu e ...[+++]


As an additional penalty, it must be possible for the counterfeiter to be required to pay the costs of guarding the goods retained for the purposes of the investigation, especially since such costs can be substantial if the products retained, even in limited numbers, are bulky and the investigation is lengthy.

À titre de sanction complémentaire, le contrefacteur doit pouvoir être condamné aux paiements des frais de gardiennage des biens conservés pour le besoin de l'enquête, d'autant que ces frais peuvent être conséquents si les produits conservés, même en petite quantité, sont volumineux et les enquêtes longues.


Those time limits prevent Member States, especially those which acceded to the European Union since 1980, from introducing or maintaining such special prudential regimes for similarly affiliated credit institutions which were set up on their territories.

Ces dates limites empêchent les États membres, surtout ceux qui ont adhéré à l’Union européenne depuis 1980, d’introduire ou de maintenir de tels régimes prudentiels particuliers pour les affiliations similaires d’établissements de crédit qui ont été établis sur leur territoire.


The Commission sees no grounds for continuing consultations under Article 366a of the Lomé Convention, especially since such consultations are not normally supposed to last for more than 30 days.

La Commission estime que la poursuite des consultations dans le cadre offert par l'article 366bis de la Convention de Lomé ne se justifie pas, d'autant plus qu'en principe, ces consultations ne doivent pas durer plus de 30 jours.


Does the Minister of Intergovernmental Affairs realize that building the infrastructure needed to accommodate 1,200 officer cadets in Kingston, when this number will be reduced to 900 within two years, is a waste of money, especially since such facilities already exist in Saint-Jean?

Le ministre des Affaires intergouvernementales réalise-t-il que la construction d'infrastructures pour accueillir 1 200 élèves officiers à Kingston, alors que ce nombre sera ramené à 900 d'ici deux ans, constitue ce gaspillage, surtout que ces équipements existent déjà à Saint-Jean?


The Commission thinks this gap should be filled, more especially since such an instrument would constitute a powerful means of promoting equal opportunities and combating racism and xenophobia.

La Commission pense que cette lacune doit être comblée, et cela d'autant plus qu'il doit s'agir là d'un instrument privilégié de promotion de l'égalité des chances et de lutte contre le racisme et la xénophobie.




Anderen hebben gezocht naar : especially since     especially since such     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially since such' ->

Date index: 2021-06-14
w