Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Especially since

Vertaling van "especially since about " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
especially since

surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Second, since he has such great faith in the Canadian farmer, as I do, especially since I was one for about 20 years, would he be willing to have the farmers decide the fate of Bill C-4 with a straightforward plebiscite question?

Ensuite, étant donné la grande confiance qu'il fait à l'agriculteur canadien, comme moi, surtout du fait que j'ai été agriculteur pendant une vingtaine d'années, est-ce que le député accepterait que les agriculteurs décident du sort du projet de loi C-4 en répondant à une question directe posée dans le cadre d'un plébiscite?


I would like to say a word about the behaviour of Liberal members since the beginning of this debate, especially since we succeeded in having the Standing Committee on Agriculture hold public hearings.

J'aimerais parler des comportements des députés libéraux depuis le début de ce débat, particulièrement depuis qu'on a obtenu que le Comité permanent de l'agriculture tienne des audiences publiques.


8. Requests that the CFSP budget be fully transparent to the budgetary and discharge authority; reiterates its concerns about the practice of carrying over unspent appropriations under the CFSP chapter, and calls on the Commission to inform Parliament in due time about internal transfers, especially since most of the CFSP missions concerned, not least the EU Monitoring Mission (EUMM) in Georgia or the EU Rule of Law Mission (EULEX) in Kosovo, are of a sensitive political nature and address we ...[+++]

8. demande que le budget de la PESC soit tout à fait transparent pour l'autorité budgétaire et de décharge; continue de juger préoccupante la pratique consistant à reporter les crédits non utilisés inscrits au chapitre relatif à la PESC et demande à la Commission de l'informer, en temps utile, des virements internes opérés, dans la mesure notamment où la plupart des missions de la PESC, en particulier la mission d'observation de l'UE (EUMM) en Géorgie et la mission "État de droit" de l'Union (EULEX) au Kosovo, revêtent un caractère politique sensible et s'inscrivent dans des crises qui connaissent un large retentissement;


(-1b) The increase which the marked rise in oil prices has brought about, especially since 2003, in transport and other related costs should be taken into account, since its end effect is to add still further to the additional costs arising from remoteness.

(-1 ter) Il convient de tenir compte de la hausse des prix du transport et des frais connexes, constatée principalement après 2003, et due à la forte augmentation des prix du pétrole, qui aggrave encore les surcoûts liés à l'ultrapériphéricité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(-1c) The increase which the marked rise in oil prices has brought about, especially since 2003, in transport and other related costs should be taken into account, since its end effect is to add still further to the additional costs arising from remoteness.

(-1 ter) Il convient de tenir compte de la hausse des prix du transport et des frais connexes, constatée principalement après 2003, et due à la forte augmentation des prix du pétrole, qui aggrave encore les surcoûts liés à l'ultrapériphéricité.


(-1b) The increase which the marked rise in oil prices has brought about, especially since 2003, in transport and other related costs should be taken into account, since its end effect is to add still further to the additional costs arising from remoteness.

(-1 ter) Il convient de tenir compte de la hausse des prix du transport et des frais connexes, constatée principalement après 2003, et due à la forte augmentation des prix du pétrole, qui aggrave encore les surcoûts liés à l'ultrapériphéricité.


(-1b) The increase which the marked rise in oil prices has brought about, especially since 2003, in transport and other related costs should be taken into account, since its end effect is to add still further to the additional costs arising from remoteness.

(- 1 ter) Il convient de tenir compte de la hausse des prix du transport et des frais connexes, constatée notamment après 2003, et due à la forte augmentation des prix du pétrole qui majore les surcoûts liés à l'ultrapériphéricité.


We have some reservations about Bill C-3, which I have just talked about, especially since it was based on Bill C-44, but is a lot less complete.

Nous avons des réserves quant au projet de loi C-3, lesquelles je viens d'exprimer, particulièrement parce qu'il a été rédigé à partir du projet de loi C-44 et qu'il est beaucoup moins complet que ce dernier.


Under the current premium structure where employers pay 1.4 times the employee premium, it is not equitable, especially since the proposed bill will ensure that about $4 billion will be allocated exclusively to employees for training and other programs.

Dans le cadre du système actuel, les employeurs paient 1,4 fois les cotisations des employés, ce qui n'est pas équitable, étant donné surtout que le projet de loi prévoit qu'environ 4 milliards de dollars seront affectés exclusivement aux programmes de formation et autres pour les employés.


Especially since here we are talking about the unique character of Quebec society in a fairly generic manner, without specifying the meaning.

D'autant qu'ici on parle du caractère unique de la société québécoise de manière assez générique, sans en préciser le sens.




Anderen hebben gezocht naar : especially since     especially since about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially since about' ->

Date index: 2024-12-04
w