Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «equipment – which has been raised by many colleagues tonight » (Anglais → Français) :

The top issue, which has been raised by my colleagues in the House, is the lack of adequate consultation in the very drafting of the bill.

Le premier, dont mes collègues de la Chambre ont déjà parlé, est le manque de consultation adéquate au cours même de la rédaction du projet de loi.


It's unfortunate that an issue as important as this, which has been raised for many years at multiple levels, had to fester into a work refusal before there was any movement.

Il est regrettable qu'une question de cette importance, soulevée à des niveaux multiples depuis de nombreuses années, ait dû s'envenimer jusqu'à faire l'objet d'un refus de travail pour que les choses bougent.


– Mr President, this is an important debate tonight with the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, to demonstrate that the Services Directive – into which we put so much effort in the last Parliament under Evelyne Gebhardt’s leadership, with many colleagues, including myself, ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, il s’agit ce soir d’un débat important avec la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, destiné à démontrer que la directive sur les services – dans laquelle nous avons investi tant d’efforts au cours de la dernière législature sous la direction d’Evelyne Gebhardt, avec la participation de nombreux collègues, y compris moi-même – est absolument indispensable pour générer de la croissance et des emplois à l’avenir dans l’économie europé ...[+++]


– Mr President, this is an important debate tonight with the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, to demonstrate that the Services Directive – into which we put so much effort in the last Parliament under Evelyne Gebhardt’s leadership, with many colleagues, including myself, ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, il s’agit ce soir d’un débat important avec la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, destiné à démontrer que la directive sur les services – dans laquelle nous avons investi tant d’efforts au cours de la dernière législature sous la direction d’Evelyne Gebhardt, avec la participation de nombreux collègues, y compris moi-même – est absolument indispensable pour générer de la croissance et des emplois à l’avenir dans l’économie europé ...[+++]


I will explain how the compromise package deals with the three fundamental issues that dominated discussion between the Council and Parliament during second reading: right of appeal (Article 4), the transparency mechanism (Article 6 of the framework directive), including matters related to radio spectrum, and finally interoperability of digital TV equipment – which has been raised by many colleagues tonight.

Je vais expliquer comment le paquet de compromis aborde les trois thèmes fondamentaux qui ont dominé les débats entre le Conseil et le Parlement lors de la deuxième lecture : droit d'appel (article 4), mécanisme de transparence (article 6 de la directive-cadre), y compris les thèmes liés au spectre radioélectrique, et finalement l'interopérabilité entre les équipements de télévision numérique - qui a été soulevée par de nombreux collègues ce soir.


I think that, given the nature and change of the whole of the travel and holiday business, and many of the issues raised by colleagues tonight, the new directive needs to be clearly future-proofed, but that means it does not need to be too rigid in terms of trying to anticipate consumer needs.

Étant donné la nature du secteur des voyages et des vacances, ainsi que son évolution et les nombreux problèmes relevés ce soir par mes collègues, je pense que la nouvelle directive doit nous préparer pour l’avenir. Cela ne signifie pas qu’il faut tenter de prévoir les futurs besoins des consommateurs de façon trop rigide.


The issue of dialogue between the oppressor and the oppressed is an issue which has been raised in many ways, including by a motion in this chamber.

Le dialogue entre l'oppresseur et les opprimés est une question qui a été soulevée de maintes façons, notamment au moyen d'une motion présentée au Sénat.


One problem with this section which has been raised by many Canadians is the loosely defined use of the term sexual orientation.

Un problème que pose cet article, comme l'ont dit beaucoup de Canadiens, est l'utilisation d'une expression vague comme orientation sexuelle.


In other words, it is subject to strict time limits and is faced with a great challenge. Equipping the Union in this way means tackling not only the Amsterdam left-overs but also many questions concerned with foreign and security policy, a lot of issues which my colleague Karl von Wogau may have addressed in relation to monetary ...[+++]

Cette préparation à l'élargissement ne comprend pas seulement les left-over d'Amsterdam mais aussi de nombreuses questions liées à la politique étrangère et de sécurité, de nombreuses questions qui ont été abordées par exemple par mon collègue M. von Wogau dans le cadre de l'Union monétaire, et bien d'autres.


Mr. Jerry Pickard: Mr. Speaker, that is a very serious question which has been raised by my colleague.

M. Jerry Pickard: Monsieur le Président, le député vient de soulever là une question très sérieuse qui nécessite une réponse adéquate puisque le député a tout à fait raison.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'equipment – which has been raised by many colleagues tonight' ->

Date index: 2023-04-21
w