Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «equipment they have about 350 planes versus westjet » (Anglais → Français) :

That means that an airline such as Air Canada can redeploy assets because they have the equipment. They have about 350 planes versus WestJet's 28 or 29, although WestJet keeps adding them.

Autrement dit, une compagnie aérienne comme Air Canada peut redéployer ses éléments d'actifs parce qu'elle a l'équipement voulu, c'est-à-dire environ 350 appareils, alors que WestJet n'en a que 28 ou 29, même si elle ne cesse d'en acquérir d'autres.


Railways—and I believe I read it in some of the comments earlier this month—have complained for many years about the penalty they suffer compared with U.S. competitors in the depreciation rates for equipment write-off, over 20 years in Canada versus 8.5 years in the U.S. The subject of VIA's access to track can be addressed by changing the equipment ...[+++]

Les chemins de fer—et je crois l'avoir lu dans certaines remarques faites plus tôt ce mois-ci—se plaignent depuis de nombreuses années d'être désavantagés par rapport à leurs concurrents américains au chapitre des plans d'amortissement du matériel car ils portent sur 20 ans au Canada et 8,5 ans aux États-Unis. La question de l'accès de VIA aux voies peut être réglée en changeant la période d'amortissement du matériel pour respecter la norme américaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'equipment they have about 350 planes versus westjet' ->

Date index: 2024-05-25
w