23. Calls for a strong, well-equipped second pillar of the Common Agricultural Policy that will reflect the cur
rent needs of rural development; emphasises the horizontal role of the second pillar, in view of its environmental, modernisation and structural improvement achievements for agriculture, balanced territorial development and attaining political objectives for inhabitants living in rural areas as well as farmers; calls therefore for second-pillar me
asures to be better suited to their objectives, so that the effectiveness of g
...[+++]rowth, employment and climate measures and measures for the benefit of rural areas can be increased; considers that, in this context, particular attention should be devoted to assisting young farmers; 23. appelle de ses vœux un deuxième pilier de la PAC solide et bien équipé, reflétant les besoins actuels en matière de développement rural; souligne le rôle horizontal du deuxième pilier, compte tenu de ses réalisations en matière d'environnement, de modernisation et d'améliorations structurelles pour ce qui est de l'agriculture, du développement territorial équilibré et de la réalisation des objectifs politiques visant les habitants des zones rurales ainsi que les agriculteurs; demande dès lors que les mesures relevant du deuxième pilier soient mieux adaptées aux objectifs qu'elles poursuivent afin d'améliorer le degré d'efficacité des mesures en faveur de la croissance, de l'emploi et du climat ainsi que des mesures pour le développeme
...[+++]nt rural; estime qu'il convient à cet égard d'accorder une attention particulière au soutien des jeunes agriculteurs;