Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "equally insulted with those " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Week of Solidarity with the Peoples of Namibia and All Other Colonial Territories as well as those in South Africa, Fighting for Freedom, Independence and Human Rights [ Week of Solidarity with the Colonial Peoples of Southern Africa (Fighting for Freedom, Independence and Equal Rights) | Week of Solidarity with Colonial Peoples of Southern Africa and Guinea (Bissau) and Cape Verde Fighting for Freedom, Independence and Equ ]

Semaine de solidarité avec les peuples de la Namibie et de tous les autres territoires coloniaux, ainsi que de l'Afrique du Sud, qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme [ Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe qui luttent pour la liberté, l'indépendance et l'égalité des droits | Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe et de la Guinée (Bissau) et du Cap-Vert qui l ]


the costs of the procedure other than those incurred by the enterprises shall be shared equally by the States

les frais de procédure à l'exclusion des frais exposés par les entreprises sont répartis de façon égale entre les Etats


equality of treatment of those to whom the offer's addressed

égalité de traitement des destinataires de l'offre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question No. 474 Hon. Mark Eyking: With regard to the Department of Fisheries and Oceans' (DFO) planned modernization of fisheries management: (a) how many jobs will be lost and/or relocated due to the move to an online web-based license renewal and payment system; (b) what offices will be affected and where are they located; (c) does the government have a plan in place to assure that every fisher in every fishing community, including those who live in predominantly rural areas of the country, many of whom do not have access to high-speed internet, ...[+++]

Question n 474 L'hon. Mark Eyking: En ce qui concerne le projet de modernisation de la gestion des pêches du ministère des Pêches et des Océans (MPO): a) combien d’emplois seront supprimés ou déplacés en raison de l’établissement d’un système de renouvellement et de paiement des permis en ligne; b) quels bureaux seront touchés et où se trouvent-ils; c) le gouvernement dispose-t-il d’un plan pour veiller à ce que chaque pêcheur, dans chaque communauté de pêcheurs, y compris ceux qui vivent essentiellement dans des régions rurales, où tous n’ont pas accès à Internet haute vitesse, profite des mêmes normes de service; d) quel est le plan du gouvernement pour offrir un service équivalent aux pêcheurs qui n’ont pas et qui n’auront pas accès à ...[+++]


Ever since the entry into force of the Treaty of Amsterdam, equal treatment in the field of social policy has appeared in two articles: what are now Article 153(1)(i) and Article 157(3) TFEU, which mention, respectively, "equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work" and "the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation, including the principle of equal pay for equal work or work of equal value": Although ...[+++]

Depuis l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, l'égalité de traitement dans le domaine de la politique sociale est apparue dans deux articles: ce qui est aujourd'hui l'article 153, paragraphe 1, (i) et l'article 157, paragraphe 3, du traité FUE, qui mentionnent respectivement l'égalité entre hommes et femmes en ce qui concerne les chances sur le marché du travail et le traitement au travail et le principe d'égalité des chances et d'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d'emploi et de travail, y compris le principe d'égalité de rémunération à travail égal ou pour un travail de valeur égale. Si ces articles sont sembla ...[+++]


Our inclination to take advantage of the Olympics to introduce some democratic values for the people of China is going to be met with extreme reluctance, as they feel insulted by those protests.

Le désir que nous avions de saisir l’opportunité offerte par les Jeux olympiques pour introduire quelques valeurs démocratiques au peuple chinois rencontrera une forte résistance à mesure que celui-ci se sent insulté par ces manifestations.


It is equally insulting that, at the same time, at the same meeting, they approved a report and a proposal for a regulation to record the financial banking transactions of all EU citizens.

Il est tout aussi insultant que, parallèlement, au cours de la même réunion, ils aient approuvé un rapport et une proposition de règlement visant à consigner les transactions bancaires financières de tous les citoyens européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is equally insulting that, at the same time, at the same meeting, they approved a report and a proposal for a regulation to record the financial banking transactions of all EU citizens.

Il est tout aussi insultant que, parallèlement, au cours de la même réunion, ils aient approuvé un rapport et une proposition de règlement visant à consigner les transactions bancaires financières de tous les citoyens européens.


In Russia, the Gay Pride parade was refused permission to go ahead, something that quite clearly is not only a breach of the Convention but also an insult to those who wanted peacefully to exercise their democratic right.

En Russie, la Gay Pride a été interdite, ce qui est à l’évidence non seulement une violation de la convention, mais aussi une insulte à ceux qui voulaient exercer de façon pacifique leur droit démocratique.


I am sure the people of the other provinces would be equally insulted with those unrealistic remarks.

Je suis sûr que les habitants des autres provinces seraient tout autant insultés de ces remarques irréalistes.


The fact that the hon. member used those comments in support of his argument makes it equally insulting, and I as a member of Parliament, and hopefully the rest of us in the House, want to dissociate myself from that.

Le fait que le député se soit servi de ces observations pour appuyer son argumentation la rend tout aussi insultante et, à titre de député, je veux m'en dissocier, et j'espère que c'est aussi le cas des autres députés.


My father said to me: " To be strong, you have to resist the temptation to give equal treatment to those who hurl insults" .

Mon père m'a dit: «Pour être fort il faut savoir résister à la tentation de donner un traitement égal à ceux qui insultent».


Their contribution to our society, to democracy and to our way of life is equally important to those, and with those, who were born on Canadian soil.

Leur contribution à notre société, à la démocratie et à notre mode de vie est également importante pour ceux qui sont nés en sol canadien.




Anderen hebben gezocht naar : equally insulted with those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'equally insulted with those' ->

Date index: 2020-12-10
w