Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «equality is now a reality simply » (Anglais → Français) :

According to the Minister responsible, the Honourable Bev Oda, equality is now a reality simply because it is enshrined in the Canadian Charter of Rights and Freedoms.

Selon la ministre responsable, l'honorable Bev Oda, l'égalité serait maintenant une réalité puisqu'elle est inscrite dans la Charte canadienne des droits et libertés.


As I have mentioned before, the situation whereby we still have voluntary criteria has simply brought us to where we are now: we cannot set binding targets because it will be impossible to achieve 20% energy efficiency by 2020, and we will tell the European public that, in the end, it was an empty promise, and that nothing of the sort is going to happen in reality, because we only achieved 9%.

Comme je l’ai déjà dit, la décision de maintenir des critères volontaires n’a fait que nous amener là où nous sommes aujourd’hui: nous ne pouvons pas fixer d’objectifs contraignants parce qu’il sera impossible d’atteindre 20 % d’efficacité énergétique d’ici 2020, et nous dirons alors à nos concitoyens qu’en fin de compte, c’était une promesse en l’air, et qu’en réalité, rien de la sorte ne va se produire, parce que nous n’avons atteint que 9 %.


However, they must now provide an impetus for a decisive reaction by all those who consider that the duty to uphold rights is not simply a matter for declarations but an intangible reality that obliges us to act.

Mais maintenant, ils doivent servir de levier pour une réaction déterminée de la part de tous ceux qui estiment que le respect des droits n’est pas qu’une déclaration mais une réalité intangible qui oblige à l’action.


The right to equal marriage now woven into the very fabric of our nation's identity is not simply a concept to be negotiated between those fortunate enough to sit in this chamber.

La notion du droit à l'égalité en matière de mariage fait désormais partie de notre identité nationale et ne peut être un simple objet de négociation entre ceux qui ont la bonne fortune de siéger dans cette Chambre.


I simply want to say that there is a big difference between the rhetoric which we are hearing now and the reality of recent months and years.

Je tiens simplement à dire qu’il y a une grande différence entre les discours que nous entendons aujourd’hui et la réalité de ces derniers mois et de ces dernières années.


The vast majority of Canadians have supported, and continue to support, full and equal rights and privileges for all Canadians; and yes, with some struggle, the extension of full rights and benefits to same-sex couples is now a reality most Canadians accept and agree with.

La vaste majorité des Canadiens sont en faveur de droits et privilèges complets et égaux pour tous les Canadiens. Oui, bien que ce n'ait pas été facile d'en arriver là, la plupart des Canadiens acceptent désormais que l'on reconnaisse aux couples homosexuels les mêmes droits et avantages.


We are now asking ourselves, however, whether Galileo is simply an illusion or whether it will be a reality.

Nous sommes cependant en train de nous demander si Galileo n’est qu’une chimère ou s’il deviendra réalité.


And given the authority the charter has in this country now after the 20 years and all of its interpretations and how strongly the Supreme Court of Canada has applied it, an amendment such as we see here, in an attempt to clean up the legislation to leave us saying perhaps we're trying to correct some problem here, in reality simply does nothing toward the major problem over this clause of the bill.

Et compte tenu du poids de la Charte dans notre pays depuis 20 ans, après toutes les interprétations et les applications rigoureuses de ces dispositions par la Cour suprême du Canada, un amendement comme celui-ci qui peut nous donner l'impression qu'on essaie de rectifier un problème ne corrige en fait pas du tout le problème fondamental de cet article du projet de loi.


The 1957 equalization program, which in reality was the beginning of the program we are now discussing, was based on tax sharing agreements.

Le programme de péréquation de 1957, qui a d'ailleurs marqué le début du programme dont nous sommes maintenant saisis, reposait sur des ententes de partage fiscal.


We simply think that it is a first step in the right direction and that we now need to tackle, without delay or taboos, the task of generally reviewing our legislation so that the intention expressed by the Presidency of the Council to conduct a policy against terrorism that is both ‘global’ and ‘sustainable’ does not remain some kind of mantra, but is something that can be translated into reality.

Nous considérons simplement qu'il s'agit d'un premier pas dans la bonne direction et qu'il convient maintenant de s'attaquer, sans délai et sans tabou, à un travail de révision générale de notre législation pour que l'intention affichée par la présidence du Conseil de mener contre le terrorisme une politique à la fois "globale" et "durable" ne demeure pas incantatoire, mais se traduise dans les faits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'equality is now a reality simply' ->

Date index: 2025-02-20
w