In that context, the Court notes that, in the present case, the difference in treatment cannot be objectively justified, since the objectives of structural change in the agricultural sector envisaged by support for early retirement from farming can clearly be attained without the Member States resorting to discriminatory treatment.
Dans ce contexte, la Cour souligne qu’en l’espèce, la différence de traitement ne saurait être objectivement justifiée, car les objectifs de transformation structurelle du secteur agricole visés par l’aide à la préretraite en agriculture peuvent manifestement être réalisés sans que les États membres recourent à un traitement discriminatoire.