8. Emphasises that, while trade policy should not be unduly restrained with issues not directly related to international trade, it cannot be dealt with in a vacuum, and und
erlines the need to find a balance between the Union's commercial objectives and other aspects of its exter
nal policy, such as environmental strategy, humanitarian goals and the EU's earlier commitments to ensure Policy Coherence for Development; calls on the Commission to give high priority to the EU's trade interests vis-à-vis its trading partners when negotiatin
...[+++]g trade agreements and to achieve a better intra- and inter-institutional coordination when dealing with trade issues; 8. souligne que la politique commerciale, si elle ne doit pas se restreindre, indûment, du fait de questions qui n'ont aucun lien direct avec le commerce international, n
e peut être traitée dans le vide; souligne la nécessité de trouver un équilibre entre les objectifs commerciaux de l'Union et d'autres aspects de sa politique extérieure, te
ls que la stratégie environnementale, les objectifs humanitaires ou ses engagements antérieurs d'assurer la cohérence des politiques en matière de développement; invite la Commission à accorder a
...[+++]ux intérêts commerciaux de l'Union un niveau de priorité élevé par rapport à ses partenaires commerciaux lors des négociations d'accords commerciaux et à assurer une meilleure coordination intra et interinstitutionnelle pour ce qui concerne les questions commerciales;