Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1000-hour time lag fuel
1000-hour timelag fuel
A picture is worth a thousand words
A picture is worth ten thousand words
CPT
Computer environment
Cost per thousand
Cost per thousand impressions
IS environment
IT environment
Information systems environment
Information technology environment
One hundred thousand
One thousand hour timelag fuel
One-thousand hour time lag fuel
One-thousand hour timelag fuel
Thousand corn weight
Thousand kernel weight
Thousand seed weight
Thousand-corn weight
Weight per thousand seeds
Y2000
Y2K
Year 2 thousand
Year 2000
Year Two Thousand
Year two thousand

Vertaling van "environment thousands " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
1,000-hour timelag fuel [ 1000-hour timelag fuel | 1000-hour time lag fuel | one thousand hour timelag fuel | one-thousand hour timelag fuel | one-thousand hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de mille heures


thousand-corn weight [ thousand kernel weight | thousand corn weight ]

poids de mille grains


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


cost per thousand | CPT | cost per thousand impressions

coût par mille | CPM | coût au mille | coût aux mille | coût par mille impressions


A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]

Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]




IT environment | computer environment | information systems environment | information technology environment | IS environment

environnement informatique | milieu informatisé | environnement TI | cadre informatique


Year 2000 | Y2K | Y2000 | Year Two Thousand

de l'an 2000 | an 2000 | A2K
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We see evidence of the hundreds, if not thousands, of man-made chemicals, including pesticides, that persist in the environment and accumulate over time and we are only just beginning to understand the implications of this for our health.

Nous voyons la preuve des centaines, sinon des milliers, de substances chimiques artificielles, y compris les pesticides, qui persistent dans l'environnement et s'accumulent avec le temps, et nous commençons à peine à en comprendre les implications pour notre santé.


Over the years, various successive programmes (STD, ISC and then INCO) enlisted thousands of European and third country research teams in work on specific development issues (health, food safety and agriculture, natural resources, the environment).

Les divers programmes successifs (STD, CSI, puis INCO) ont mobilisé, au fil des années, des milliers d'équipes de recherche de l'Europe et des pays tiers sur des questions spécifiques de développement (santé, sécurité alimentaire et agriculture, ressources naturelles, environnement).


The report clearly states the significance of this Tempus component: the mere exposure of thousands of students and staff to new ideas and social environments is recognized to have tremendously contributed to raising the awareness of national and societal values, stimulating at the same time the dialogue between cultures, critical thinking and changes of attitude towards study, work and life in general.

Le rapport indique clairement l'importance de cet élément de Tempus: il est reconnu que la simple exposition de milliers d'étudiants et de personnels à des idées et environnements sociaux nouveaux a contribué de manière considérable à une sensibilisation accrue aux valeurs nationales et sociétales, stimulant dans le même temps le dialogue entre les cultures, la pensée critique et les changements d'attitude envers l'étude, le travail et la vie en général.


It is also a fundamental pillar of any society, as the work of thousands of volunteers, young and old, acting in a formal or informal capacity, in the fields of health, welfare, education, the environment or culture, makes a difference to thousands of lives every single day.

C’est également un pilier fondamental de toute société. Le travail de ces milliers de volontaires, jeunes et vieux, actifs dans un cadre formel ou plus informel, dans les domaines de la santé, du bien-être, de l’éducation, de l’environnement ou de la culture, ont, chaque jour qui passe, un sens pour des milliers de vies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I firmly believe that the city is ideally suited to this purpose. Wrocław, and the surrounding region, can offer a vibrant and innovative academic environment, with over one hundred thousand gifted and ambitious young students and considerable new investment in industrial development.

Avec plus de 100 000 jeunes étudiants talentueux et ambitieux et de nouveaux investissements majeurs dans le développement industriel, cette ville et la région dans laquelle elle se situe sont en mesure d’offrir un environnement universitaire stimulant et innovant.


Construction work has been commenced without any approved regional development or environmental impact surveys having first been carried out and will have a disastrous environmental impact on two major archaeological sites situated nearby (Neolithic settlement and Egyptian shrines). Thousands of tons of concrete will be used, further damaging the environment, and the sea will be polluted by waste from hundreds of vessels resulting in a deep-sea ecological disaster since over 26 hectares of posidonia seagrass will disappear, while the ...[+++]

La construction de cet îlot, dont les travaux ont débuté sans avoir été précédés d'un plan agréé d'aménagement du territoire et d'une étude d'impact environnemental – sera désastreuse pour l'environnement immédiat de deux sites archéologiques voisins et d'importance majeure (habitat néolithique et sanctuaire de divinités égyptiennes), tandis que les milliers de tonnes de béton utilisés provoqueront une dégradation de l'environnement, que la mer sera polluée par les déchets de centaines de navires, et que l'environnement sous-marin sera victime d'une catastrophe écologique dans la mesure où la réalisation de ce projet provoquera la dispar ...[+++]


We are called upon to do our utmost to ensure that nightmares like the Erika and the Prestige disasters are consigned to oblivion, and that henceforth the protection of the environment and of marine ecosystems has priority. The interests of sensitive European maritime and fishing areas must come first. That is where fish and shellfish are produced, the ecosystem is preserved and thousands of families earn their living. Many other jobs complement traditional fishing practices.

Parallèlement, nous devrons également fournir tous les efforts possibles pour que les catastrophes de l'Erika et du Prestige ne soient plus qu'un mauvais souvenir, comme le mentionne le rapport même, et pour qu'à l'avenir la priorité soit accordée à la défense de l'environnement et des écosystèmes marins des zones de pêche maritime européennes sensibles, où l'on élève de nombreuses espèces de poissons et de coquillages, où l'on préserve l'écosystème et qui où travaillent des milliers de familles qui, à leur tour, créent d'autres emplois connexes, alternatifs et complémentaires de la gestion de la pêche traditionnelle.


We are called upon to do our utmost to ensure that nightmares like the Erika and the Prestige disasters are consigned to oblivion, and that henceforth the protection of the environment and of marine ecosystems has priority. The interests of sensitive European maritime and fishing areas must come first. That is where fish and shellfish are produced, the ecosystem is preserved and thousands of families earn their living. Many other jobs complement traditional fishing practices.

Parallèlement, nous devrons également fournir tous les efforts possibles pour que les catastrophes de l'Erika et du Prestige ne soient plus qu'un mauvais souvenir, comme le mentionne le rapport même, et pour qu'à l'avenir la priorité soit accordée à la défense de l'environnement et des écosystèmes marins des zones de pêche maritime européennes sensibles, où l'on élève de nombreuses espèces de poissons et de coquillages, où l'on préserve l'écosystème et qui où travaillent des milliers de familles qui, à leur tour, créent d'autres emplois connexes, alternatifs et complémentaires de la gestion de la pêche traditionnelle.


We see evidence of the hundreds, if not thousands, of man-made chemicals, including pesticides, that persist in the environment and accumulate over time and we are only just beginning to understand the implications of this for our health.

Nous voyons la preuve des centaines, sinon des milliers, de substances chimiques artificielles, y compris les pesticides, qui persistent dans l'environnement et s'accumulent avec le temps, et nous commençons à peine à en comprendre les implications pour notre santé.


Over the years, various successive programmes (STD, ISC and then INCO) enlisted thousands of European and third country research teams in work on specific development issues (health, food safety and agriculture, natural resources, the environment).

Les divers programmes successifs (STD, CSI, puis INCO) ont mobilisé, au fil des années, des milliers d'équipes de recherche de l'Europe et des pays tiers sur des questions spécifiques de développement (santé, sécurité alimentaire et agriculture, ressources naturelles, environnement).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'environment thousands' ->

Date index: 2022-02-17
w