Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "environment not unlike anyone else " (Engels → Frans) :

I can assure all honourable senators that my colleagues care very much about the environment, not unlike anyone else in this chamber.

Je peux assurer à tous les sénateurs que, comme eux, mes collègues se préoccupent beaucoup de l'environnement.


We are talking about an individual who very much contributed to what we know as Canada today. It is not at the exclusion of anyone else regardless of who that anyone else might be, whether it is Henry Hudson or Jacques Cartier.

Il est question d'une personne qui a beaucoup contribué au Canada tel que nous le connaissons de nos jours, sans pour cela exclure qui que ce soit, qu'il s'agisse d'Henry Hudson ou de Jacques Cartier par exemple.


I do not want to hear from the prime minister or the environment minister or the deputy prime minister or anyone else. I want to ask a question of the senior minister from Alberta.

Je ne veux pas entendre le premier ministre, le ministre de l'Environnement, le sous-ministre ou qui encore, mais la principale ministre responsable de l'Alberta.


I want today to urge President Musharraf to ensure that these forthcoming elections not only take place but that they do so in an environment that will be conducive to ensuring that a clean bill of health can be given to them by any international observer mission, whether it is one sent by the European Union or anyone else. This is vital for the credibility of any president of Pakistan, or any government or, indeed, any government anywhere.

Je tiens aujourd’hui à prier instamment le président Musharraf non seulement de garantir la tenue des prochaines élections, mais également de favoriser un environnement auquel une mission d’observation internationale, qu’elle soit envoyée par l’Union européenne ou n’importe qui d’autre, ne trouvera rien à redire. Il en va de la crédibilité du président du Pakistan et du gouvernement, quels qu’ils soient, ou, d’ailleurs, de n’importe quel autre gouverne ...[+++]


I do think, however, that we have some way to go in today’s vote before we have a report that – without also attracting censure from India, Pakistan or anyone else – ultimately serves our common aim of helping Kashmir to finally become a region characterised by peace, prosperity, and respect for the environment and human rights.

Je pense toutefois qu’il nous reste beaucoup à faire lors du vote d’aujourd’hui avant d’avoir un rapport qui - sans non plus attirer la censure de l’Inde, du Pakistan ou de quiconque - serve, en définitive, notre objectif commun, qui est d’aider le Cachemire à devenir enfin une région caractérisée par la paix, la prospérité et le respect de l’environnement et des droits de l’homme.


This will not get big headlines in newspapers for the rapporteur or anyone else, but it is extremely important for the public to have clarity and security in the measuring instruments used as listed for items of public health, public safety, public order, protection of the environment and, indeed, the levying of taxes and duties and the protection of consumers and fair trading.

Cette directive ne fera pas les gros titres des journaux ni pour le rapporteur ni pour quiconque d’autre, mais il est extrêmement important que les citoyens disposent d’instruments de mesure clairs et sûrs, tels que ceux qui ont été cités, en matière de santé publique, de sécurité publique, d’ordre public, de protection de l’environnement et, bien évidemment, de prélèvement d’impôts et de droits, de protection des consommateurs et ...[+++]


They told us, unlike anyone else, that they have been involved in discussions Washington and that they have been assured that the Continental Policy will be comprehensive.

Ils nous ont dit, contrairement à tous les autres, avoir participé à des discussions à Washington et avoir reçu l'assurance que la politique continentale sera globale.


As I understand it, and officials from Privy Council can correct me if I am wrong, the Governor General receives a non-taxable pension regardless of how long he or she serves in that position, whereas lieutenant-governors have to serve five years and can only collect their pension at age 65, unlike anyone else who is receiving a federal government pension.

Si j'ai bien compris, et les fonctionnaires du Conseil privé me corrigeront si j'ai tort, la Gouverneure générale reçoit une pension non imposable peu importe la durée de son mandat, alors que les lieutenants-gouverneurs doivent servir un mandat de cinq ans et ne peuvent bénéficier de leurs prestations avant d'avoir atteint l'âge de 65 ans, contrairement à quiconque reçoit une pension du gouvernement fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'environment not unlike anyone else' ->

Date index: 2021-04-14
w