Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "environment debate whether " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
State of the Debate on the Environment and the Economy : Water and Wastewater Services in Canada

L'État du débat sur l'environnement et l'économie : les services des eaux et des eaux usées au Canada


State of the debate on the environment and the economy: Greening canada's brownfield sites

L'État du débat sur l'environnement et l'économie : les terrains abandonnés au Canada : retour au vert


Private Woodlot Management in the Maritimes: State of the Debate on the Environment and the Economy - Backgrounder

La gestion des boisés privés des Maritimes : l'état du débat sur l'environnement et l'économie - Rapport de synthèse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are 600 banks in France, approximately 600 in the U.K., 3,600 in Germany, and 10,000 in the U.S. You can debate whether we have five, seven or twelve in Canada, but we have five large banks presently in Canada that aren't particularly competitive in the current environment.

Il y a 600 banques en France, environ 600 au Royaume-Uni, 3 600 en Allemagne et 10 000 aux États-Unis. On peut débattre de la question de savoir si nous en avons cinq, sept ou douze au Canada, mais nous avons actuellement cinq grandes banques qui ne se font pas particulièrement concurrence dans le cadre actuel.


This is a debate over whether we prefer sports betting to take place in a regulated, monitored environment with the revenues going to provincial governments or to remain in the shadowy underworld where it now exists.

Le débat porte sur la question de savoir si nous préférons que les partis sportifs se fassent dans un milieu réglementé et surveillé, et que les recettes profitent aux gouvernements provinciaux, ou qu'ils se fassent, comme à présent, dans le monde interlope.


Therefore, I am unclear why he thinks we are limiting debate. Canadians have given us a strong mandate to focus on creating jobs and economic growth and, at the same time, putting in pieces of legislation, whether it is this particular one or in the context of our measures around world-class pipeline safety or marine safety to ensure that we have the right pieces of legislation in place for the health and safety of our communities and the protection of the environment.

Les Canadiens nous ont confié un mandat clair, celui de nous concentrer sur la création d'emplois et la croissance économique et de présenter des mesures législatives, qu'il s'agisse de celle-ci ou des mesures qui portent sur la création d'un programme de sécurité de classe mondiale pour les pipelines, ou sur la sécurité maritime, puisque nous devons mettre en place des mesures appropriées afin d'assurer la santé et la sécurité des collectivités canadiennes et de protéger l'environnement.


Even now, it is a matter of debate whether, if we impose more ecopoints on the HGVs in Euro-category 2 – that is, those that are very bad for the environment – while exempting entirely those in Euro-category 4, companies will promptly change over from Euro-category 2 to Euro-category 4 in order to use HGVs that are environmentally friendly and exempted for the purposes of transport.

Il y a actuellement aussi un débat sur la question suivante: si nous imposons davantage d’écopoints aux poids lourds de la catégorie EURO 2, c’est-à-dire, aux très mauvais poids lourds sur le plan écologique, tout en exemptant les poids lourds de la catégorie EURO 4, les entreprises passeront-elles rapidement de la catégorie EURO 2 à la catégorie EURO 4 afin d’utiliser, pour leurs besoins de transport, des poids lourds respectueux de l’environnement et exemptés d’écopoints?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Even now, it is a matter of debate whether, if we impose more ecopoints on the HGVs in Euro-category 2 – that is, those that are very bad for the environment – while exempting entirely those in Euro-category 4, companies will promptly change over from Euro-category 2 to Euro-category 4 in order to use HGVs that are environmentally friendly and exempted for the purposes of transport.

Il y a actuellement aussi un débat sur la question suivante: si nous imposons davantage d’écopoints aux poids lourds de la catégorie EURO 2, c’est-à-dire, aux très mauvais poids lourds sur le plan écologique, tout en exemptant les poids lourds de la catégorie EURO 4, les entreprises passeront-elles rapidement de la catégorie EURO 2 à la catégorie EURO 4 afin d’utiliser, pour leurs besoins de transport, des poids lourds respectueux de l’environnement et exemptés d’écopoints?


So it would be sufficient for a solemn, binding Political Declaration to emerge from Geneva for the trade and environment debate, whether in the CTE, in an "Eminent Persons Group", or both to recover its political momentum.

Il suffirait donc que soit adoptée à Genève une déclaration politique solennelle et contraignante en matière de commerce et d'environnement, que ce soit au sein du CTE, d'un "groupe de personnalités éminentes", ou des deux, pour recouvrer un nouvel élan politique.


We need to hear from the Commission on two points of principle: the first is whether the procedures themselves need review as the Commission spokesman suggested in the debate in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy; secondly, whether there is a more efficacious way of removing additives as well as bringing them into effect.

Il est nécessaire que nous entendions la Commission sur deux questions de principe : premièrement, les procédures elles-mêmes doivent-elles être révisées, comme le suggérait le porte-parole de la Commission lors du débat en commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs ; deuxièmement, y a-t-il un moyen plus efficace de supprimer les additifs, tout comme de les ajouter à la liste.


It is clear that the indoor environment affects people with asthma or allergies and hypersensitive people, and there is an ongoing debate about whether deficient indoor environments could be one of the possible causes of the increase in allergies.

Il est évident que l'environnement intérieur affecte les asthmatiques, les allergiques et les personnes qui surréagissent et l'on se demande actuellement si une mauvaise qualité de l'environnement intérieur ne peut pas être l'une des causes de la fréquence accrue des allergies.


That is not acceptable, and with the greatest respect to Commissioner Monti, he is not in a position to answer this debate because, for example, when I asked Commissioner Byrne in the Committee on the Environment whether it would be possible not to waste a lot of time on legal procedures but simply go straight to a legal injunction, he said that would be possible. That was not in the statement we heard from Mr Monti just now.

Ce n'est pas acceptable. Et, sauf le respect que je dois au commissaire Monti, il n'est pas en position de répondre au débat car, par exemple, lorsque j'ai demandé au commissaire Byrne, en commission de l'environnement, s'il était possible de ne pas perdre trop de temps avec les procédures juridiques et de passer directement par une injonction légale, il a répondu que c'était possible, ce qui ne figurait pas dans la déclaration que le commissaire Monti vient de lire.


Philosophers may debate whether nature or nurture calls the shot, but that debate is not of interest now because the genes and the environment interact.

Les philosophes peu vent discuter pour savoir si c'est la nature ou l'éducation qui est déterminante, mais ce débat n'a aucun intérêt pour le moment, parce que les gènes et l'environnement ont des interactions.




Anderen hebben gezocht naar : environment debate whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'environment debate whether' ->

Date index: 2022-02-13
w