Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entrenching the principles mentioned could perhaps " (Engels → Frans) :

If the aim had been to find a balance here, instead of attempting to blame Israel in this biased way, mention could perhaps have been made of Gilad Shalit, the Israeli soldier who has been deprived of human rights for 1 720 days as a prisoner of the Palestinian Arabs or Hamas.

Si son objectif avait été d’atteindre un équilibre en ce domaine, plutôt que de tenter d’accuser Israël d’une manière aussi partiale, la résolution aurait pu mentionner le cas de Gilad Shalit, le soldat israélien privé de ses droits humains depuis 1 720 jours, emprisonné par les Arabes de Palestine ou par le Hamas.


Had this simple principle been upheld—a principle that undoubtedly in the eyes of everyone here is nothing but common sense—we could perhaps have talked business, so to speak.

Si on avait respecté ce simple principe qui, sans aucun doute pour tout le monde ici, est le gros bon sens, on aurait pu peut-être parler business, si on me permet l'expression.


I personally think that the Council should adopt a tougher, more principled and more courageous policy where very basic human rights and the fundamental free expression of opinion are concerned, and would ask it, if possible, to revisit the specific case I have mentioned and perhaps, in this specific case, to contact the Chinese authorities.

Personnellement, je pense que le Conseil devrait adopter une politique plus stricte, plus courageuse et davantage dictée par le sens moral, concernant des droits humains particulièrement fondamentaux et la liberté d’expression, tout aussi essentielle. Je souhaiterais demander au Conseil, dans la mesure du possible, de se pencher à nouveau sur le cas précis que j’ai mentionné voire, dans ce cas précis, de contacter les autorités chinoises.


This is very important: if after agreeing to go along with the New Democratic Party with Bill C-48, the Prime Minister—and this is from him—following some cold calculations, not because of convictions or principles, or because this was part of the initial budget, were to decide, in the next year or two, to invest $1.6 billion in social housing, then, perhaps it could be said that, because of convictions or principles, he could, over the past few years, have used the CMHC surpluses to fulfill its mandate and provide appropriate housing ...[+++]

Il est très important de le dire: si par un froid calcul — ce sont les propos du premier ministre —, il a accepté de s'entendre avec le Nouveau Parti démocratique par l'entremise du projet de loi C-48 et non par conviction, ni par principe, ni parce que cela faisait partie du premier budget, qu'il décide d'ici un an ou deux d'investir dans le logement social pour 1,6 milliard de dollars, on pourrait dire que peut-être, par conviction ou par principe, il aurait pu, depuis quelques années, utiliser les surplus de la SCHL afin de remplir ...[+++]


The risk of the rigidity of watertight classifications, subject by subject, which several Members have already mentioned, could perhaps freeze the division of competences more than is required for the sake of clarity.

Le risque de la rigidité des classements étanches, matière par matière, que plusieurs parlementaires d'ailleurs évoquaient pourrait peut-être figer la répartition des compétences au-delà de ce que la clarté exige.


Subsequently, Member States' legal actions or failure to act, which decline or could restrict media pluralism and freedom of expression and information, thereby could form a precondition for to apply Article 7(1) or 7(2) in order to determine whether 'there is [a clear risk of] a serious breach by a Member State of principles mentioned in Article 6(1)' of the EU Treaty.

En conséquence, les actions juridiques engagées par des États membres, ou l'absence d'intervention de ceux-ci, qui entravent ou pourraient limiter le pluralisme des médias et la liberté d'expression et d'information, seraient dès lors à même de justifier l'application de l'article 7, paragraphe 1, ou de l'article 7, paragraphe 2, en vue de constater s'il existe ou non "un risque clair de violation grave par un État membre de principes énoncés à l'article 6, paragraphe 1" du traité sur l'Union européenne.


Entrenching the principles mentioned could perhaps infringe on the form of government envisaged by aboriginals and their respective nations (1240 ) I would hope that the federal government has not compromised the existence of democracy and basic human freedoms in these new nations by excluding aboriginal adherence to the Charter of Rights and Freedoms.

L'inclusion des principes dont je viens de parler pourrait aller à l'encontre de la forme de gouvernement envisagée par les autochtones et leurs nations respectives (1240) J'espère que le gouvernement fédéral n'aura pas compromis l'existence de la démocratie et les libertés fondamentales de ces nouvelles nations en déterminant que la Charte des droits et libertés ne s'applique pas aux autochtones.


We must also start taking an interest in the positive signals coming from Libya, a country that could perhaps be involved in this type of cooperation, in accordance, of course, with the principles underlying the Barcelona process.

Nous devons également commencer à considérer avec intérêt les signes positifs en provenance de Libye qui, dans le plein respect des principes fondamentaux du processus de Barcelone, pourrait s'insérer dans des formes de coopération de ce genre.


If I could perhaps ask a couple of supplementary points: in his list of countries involved in the various studies on the Stop Programme, he did not actually mention the United Kingdom.

Permettez-moi de soulever deux questions complémentaires : le Royaume-Uni ne figure pas dans la liste de pays impliqués dans les différentes études du programme STOP.


This will prepare the way for an even closer cooperation between EC and EFTA and might at a later stage lead to the situation where we could review whether the principle of home country control could perhaps be extended to cover some countries who are not members of the Community.

La voie sera ainsi préparée à une coopération encore plus étroite entre la CE et l'AELE, ce qui pourrait conduire, à terme, à une situation dans laquelle nous pourrions peut-être envisager d'étendre le principe du contrôle par le pays d'origine à certains pays qui ne sont pas membres de la Communauté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entrenching the principles mentioned could perhaps' ->

Date index: 2023-01-13
w