Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entire long-suffering " (Engels → Frans) :

The professional venture capitalists do not suffer losses personally, unless, of course, they have a long record of losses; private investors suffer those losses entirely personally, losing their own cash.

Les investisseurs professionnels de capital-risque ne subissent pas personnellement de pertes, à moins d'avoir, évidemment, un long passé de pertes; les investisseurs privés subissent intégralement ces pertes personnellement, en perdant leur propre argent.


− Madam President, it was entirely predictable that President Omar Al-Bashir of Sudan would respond to his indictment by the ICC with a political gesture, but by expelling NGOs and aid agencies from his country he has reinforced the popular image of a brutal tyrant, without any concern for the plight of the long-suffering people he nominally governs.

− (EN) Madame la Présidente, il n’était pas difficile de prévoir que le président Omar Al-Bachir du Soudan répondrait à sa condamnation par la Cour pénale internationale par un geste politique. Mais en expulsant les ONG et les agences d’aide de son pays, il a renforcé l’image populaire d’un tyran brutal, sans aucune préoccupation pour la situation critique dans laquelle se trouve depuis si longtemps le peuple qu’il est censé gouverner.


− Madam President, it was entirely predictable that President Omar Al-Bashir of Sudan would respond to his indictment by the ICC with a political gesture, but by expelling NGOs and aid agencies from his country he has reinforced the popular image of a brutal tyrant, without any concern for the plight of the long-suffering people he nominally governs.

− (EN) Madame la Présidente, il n’était pas difficile de prévoir que le président Omar Al-Bachir du Soudan répondrait à sa condamnation par la Cour pénale internationale par un geste politique. Mais en expulsant les ONG et les agences d’aide de son pays, il a renforcé l’image populaire d’un tyran brutal, sans aucune préoccupation pour la situation critique dans laquelle se trouve depuis si longtemps le peuple qu’il est censé gouverner.


The government must also implement urgent measures to revitalize the economy in these entire regions, which have already suffered for too long.

Il faut également mettre sur pied des mesures urgentes afin de revitaliser l'économie de ces régions entières, qui souffrent déjà depuis trop longtemps.


Over and above the theoretical level via resolutions and so on, we also need to find a more practical way of lobbying in all directions for material talks which will result during 2005 in significant progress and in a quick definitive solution to the problem, a solution which cannot but include the foundation of an independent Palestinian State in peaceful coexistence with the State of Israel and, of course, the destruction of the wall and an end to the occupation, so that the two nations can build a peaceful future which will contribute to peace and progress for the entire, long-suffering area of the Middle East as a whole.

Au-delà de la théorie et des résolutions, etc., nous devons également trouver une manière plus pratique de faire pression dans toutes les directions pour avoir des discussions matérielles et aboutir ainsi en 2005 à des progrès significatifs et à une solution définitive rapide au problème, une solution qui ne peut qu’inclure la création d’un État palestinien indépendant coexistant pacifiquement avec l’État d’Israël et, bien sûr, la destruction du mur et la fin de l’occupation, de sorte que les deux nations puissent bâtir un avenir pacifique qui contribuera à la paix et au développement de l’ensemble de la région durement éprouvée du Moyen ...[+++]


The vulnerable Arctic regions will be the first to suffer from climatic change, and before long that change will have an effect throughout the entire EU, extending as far as the Mediterranean Sea.

Les régions arctiques, vulnérables, seront les premières à souffrir des changements climatiques qui affecteront bientôt l’ensemble de l’Union jusqu’à la mer Méditerranée.


So many elements relating to the transitional period have still not been implemented, despite the long period of time which has elapsed, increasing the suffering of the Palestinian people and jeopardising the entire peace process.

Ainsi, de nombreuses questions relatives à la transition n'ont toujours pas été mises en œuvre, en dépit de la longue période qui s'est écoulée, augmentant la souffrance du peuple palestinien et remettant en question l'ensemble du processus de paix.




Anderen hebben gezocht naar : those losses entirely     entirely     long-suffering     these entire     for the entire     entire long-suffering     throughout the entire     jeopardising the entire     increasing the suffering     entire long-suffering     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entire long-suffering' ->

Date index: 2021-09-03
w