Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enter the union and then commit them once " (Engels → Frans) :

Mrs. Bev Desjarlais: As to Mr. Szabo's comments about the commitment and our recognition that “may” and “shall” mean two very different things, certainly from my perspective, and I get the same impression from my colleagues, but I won't speak for them.If the legislation should state “shall” and if that commitment the parliamentary secretary has in writing in front of him is really a commitment, then let's show that commitment to th ...[+++]

Mme Bev Desjarlais: En ce qui a trait aux observations de M. Szabo concernant l'engagement et au fait que les mots «peut» et «doit» signifient deux choses très différentes, du moins selon moi, la même impression semble se dégager des propos de mes collègues, mais je ne parlerai pas en leur nom.S'il faut que la loi contienne le mot «doit» et si l'engagement que le secrétaire parlementaire a par écrit est véritablement un engagement, soyons logiques et montrons cet engagement aux Canadiens comme il se doit, c'est-à-dire dans le texte de loi à l'étude par la ...[+++]


In addition to the serious harm that they know they have to suffer, there is also the fact that, unfortunately, being elderly, they more than other people are more likely to be the targets of the criminal acts which, throughout the European Community, are sadly being perpetrated by many people who illegally enter the Union and then commit them once they are in.

Ils savent que c'est là un grave dommage qu'ils sont contraints de subir, mais, étant des personnes âgées, ils sont en outre les victimes privilégiées des actes criminels perpétrés, hélas, dans l'ensemble de la Communauté européenne par ces nombreuses personnes qui franchissent clandestinement les frontières de l'Union et qui, une fois entrés dans la Communauté, commettent des actes criminels.


It is therefore time to return to the previous commitments, which date back to 1992, and to add to them and improve their effectiveness, while noting that ‘active inclusion’ does not mean a backward step for all those who have little chance of entering the market for jobs with rights and fair wages, as it requires the participation in the whole process of the poor and e ...[+++]

Il est donc temps de revenir aux engagements antérieurs datant de 1992, mais en les complétant et en améliorant leur efficacité, en veillant à ce que ladite "inclusion active" ne soit pas synonyme de régressions pour tous ceux qui ont peu de chances d'entrer sur le marché du travail avec des droits et des salaires équitables, ce qui nécessite la participation à tout le processus des pauvres et des exclus, des travailleurs et des organisations sociales ...[+++]


They then state some basic facts — simple truths as they put it — that they say need to be considered in making sensible crime policy. It is things like the following: Many young Canadians commit relatively minor offences — drug possession, breaking and entering, shoplifting — that could see them imprisoned.

Beaucoup de jeunes Canadiens commettent des infractions relativement mineures — comme la possession de drogues, l'entrée par effraction et le vol à l'étalage — qui pourraient leur valoir une peine d'emprisonnement.


If that is meant to be an announcement to the effect that you and your government are willing to make compromises rather than insisting that the Dutch ‘no’ must result in fundamental change in Europe, if it is meant to mean that the Dutch ‘no’ means that the Constitution will not enter into force in its present form, but instead in some other, with some other comprehensive reform that will make the European Union more efficient, and that you, to that end, are prepared to make compromises and then ...[+++]

Si vous entendez par là que votre gouvernement et vous-même êtes prêts à faire des compromis au lieu d’insister sur le fait que le «non» néerlandais doit entraîner un changement radical en Europe, si vous entendez par là que le «non» néerlandais signifie que la Constitution ne doit pas entrer en vigueur sous sa forme actuelle, mais sous une autre forme, nécessitant de plus amples réformes qui permettraient à l’Europe de gagner en efficacité et que, à cette fin, vous êtes prêt à faire des compromis et à les défendre aux Pays-Bas, alors ...[+++]


She recommends that the government of Cuba take the following measures: halt the prosecution of citizens who are exercising their guaranteed rights under the Universal Declaration of Human Rights; release detained prisoners who have not committed acts of violence; review laws that lead to criminal prosecution of persons exercising their freedom of expression, demonstration, assembly, etc.; uphold, without exception, the moratorium in the application of the death penalty; reform the rules of criminal procedure to bring them into line ...[+++]

Dans ce rapport, Mme Chenet formule des recommandations et j'en résumerai quelques-unes. Elle recommande au gouvernement de Cuba de prendre les mesures suivantes : mettre fin aux poursuites intentées contre les citoyens ayant exercé des droits garantis par la Déclaration universelle des droits de l'homme; libérer les prisonniers qui n'ont pas commis d'actes violents; revoir les lois qui permettent d'intenter des pours ...[+++]


Once this regulation enters into force – which I hope will be the case by the end of next year – coinciding with the expected entry into effect of the Montreal Convention – all airline companies in the European Union will then be required to make this information available to their passengers.

Lorsque ce dernier entrera en vigueur - j’espère que ce pourra être le cas à la fin de l’année prochaine - en même temps que la Convention de Montréal, toutes les compagnies aériennes de l’Union européenne seront obligées de mettre ce formulaire à la disposition de leurs passagers.


The governments raise hopes once again at Tampere and then dash them because they are unwilling to entrust the implementation to those whose job it is to concern themselves with the Union and not the internal affairs of individual States.

Les gouvernements raniment les espoirs à Tampere, puis les déçoivent parce qu'ils ne veulent pas en confier la réalisation à ceux dont c'est le métier de s'occuper de l'Union et non des questions internes à chaque État.


It also had to set up a survival committee composed of managers and unionized employees to promote public awareness of the company's future prospects: either to stagnate and perhaps go into decline or disappear as an autonomous entity, or else to prosper by entering the world of convergence in order to obtain a broadcasting license (1105) Third, once these decisions had been m ...[+++]

Il fallait également mettre sur pied un comité de survie regroupant cadres et employés syndiqués de la compagnie, afin de sensibiliser la population à l'alternative d'avenir que devait affronter la compagnie, ou bien stagner pour peut-être péricliter ou disparaître comme entité autonome, ou bien prospérer en entrant dans le monde de la convergence et, pour ce, obtenir une licence de radiodiffusion (1105) Troisi ...[+++]


Once we are finished negotiating with the provinces-and we agree that each province will be different and we accept that-then we will get on with the job we have been given, which is to help people get back to work, to give them the tools and abilities to be successful (1305 ) I want to emphasize that we enter into literally thousands of agreements every year in every p ...[+++]

Une fois que nous aurons fini de négocier avec les provinces-et nous reconnaissons et acceptons le fait que le cas de chacune des provinces sera différent-nous pourrons nous consacrer à la tâche qui nous a été confiée, c'est-à-dire aider les gens à retrouver du travail en leur donnant les outils et les compétences pour réussir (1305) Je tiens à souligner que nous concluons des milliers d'accords chaque année dans chaque province ave ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enter the union and then commit them once' ->

Date index: 2022-06-05
w