Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensure safety of mobile electrical systems
Independence of the judiciary
Independence of the justice system
Independent Judicial Union
Judicial Independence Committee
Judicial independence

Vertaling van "ensuring judicial independence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
independence of the judiciary [ independence of the justice system | judicial independence ]

indépendance de la justice


independence of the judiciary | judicial independence

indépendance de la justice


judicial independence

indépendance judiciaire [ indépendance de la magistrature ]


Judicial Independence Committee

Comité de l'indépendance des juges [ Comité de l'indépendance judiciaire ]


A Place Apart: Judicial Independence and Accountability in Canada

Une place à part: L'indépendance et la responsabilité de la magistrature au Canada


ensure safety of systems that are mobile and electrical | work safely with a mobile electrical system independently | ensure safety of mobile electrical systems | work safely and independently with mobile electrical system to support the arts

assurer la sécurité de systèmes électriques mobiles


to ensure speed in the transmission of judicial documents

assurer la rapidité dans la transmission des exploits


Independent Judicial Union

Union judiciaire indépendante
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While I think I understand the principle, to which I do not object, I wonder whether we could redraft it slightly. Just to illustrate my point, instead of using the phrase, " the role of financial security of the judiciary in ensuring judicial independence" , I would suggest we start with, " to ensure judicial independence, the role of financial security of the judiciary" .

Au lieu d'écrire «le rôle de la sécurité financière des juges dans la préservation de l'indépendance judiciaire», je proposerais d'intervertir l'ordre des mots pour commencer par «dans la préservation de l'indépendance judiciaire, le rôle de la sécurité financière des juges».


As you know, under the Judges Act the Commissioner for Federal Judicial Affairs was established to ensure judicial independence from the executive in the administration of its affairs.

Comme vous le savez, en vertu de la Loi sur les juges, on a créé le poste de Commissaire à la magistrature fédérale pour garantir l'indépendance de la magistrature dans l'administration de ses affaires, par rapport au pouvoir exécutif.


Independence of state judicial councils needs to be ensured, more sound procedures for the appointment of judges and prosecutors put in place and judicial independence needs to be safeguarded whilst ensuring accountability.

Il est nécessaire de garantir l’indépendance des conseils nationaux de la magistrature, d’instaurer des procédures plus rigoureuses pour la nomination des juges et des procureurs et de protéger l’indépendance du pouvoir judiciaire tout en garantissant l’obligation de rendre compte.


The Commission believes that the nomination of the new government after the elections provides a fresh opportunity to ensure respect for the rule of law and judicial independence and ensure stability.

La Commission est convaincue que la nomination du nouveau gouvernement à l'issue des élections offre une nouvelle occasion de garantir le respect de l’État de droit et l’indépendance du pouvoir judiciaire, et de garantir la stabilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Appreciates the progress made in reforming the judiciary and reiterates its view that judicial independence and impartiality are among the keys to the functioning of a pluralistic democratic society; is concerned that Turkish judicial arrangements have not yet been improved sufficiently to ensure the right to a fair and timely trial; asks the Government to implement the constitutional amendments adopted in this area, with full observance of the separation of powers between the executive and the judiciary, and of judicial ...[+++]

se félicite des progrès effectués dans la réforme du pouvoir judiciaire et rappelle que l'indépendance et l'impartialité de la justice sont essentielles au bon fonctionnement d'une société démocratique et pluraliste; se déclare préoccupé par le fait que les conditions de fonctionnement des instances judiciaires turques n'ont toujours pas été améliorées pour garantir le droit à un procès équitable dans des délais raisonnables; demande au gouvernement de mettre en application les modifications de la Constitution adoptées dans ce domaine, dans le respect intégral de la séparation des pouvoirs entre l'exécutif et le judiciair ...[+++]


Without prejudice to judicial independence and differences in the organisation of the judiciary across the Union, Member States shall request those responsible for the training of judges, prosecutors and judicial staff involved in criminal proceedings to pay special attention to the particularities of communicating with the assistance of an interpreter so as to ensure efficient and effective communication.

Sans préjudice de l’indépendance de la justice ni de la diversité dans l’organisation des ordres judiciaires dans l’Union, les États membres demandent aux personnes chargées de la formation des juges, des procureurs et du personnel de justice intervenant dans les procédures pénales d’accorder une attention particulière aux spécificités de la communication avec l’assistance d’un interprète, afin d’assurer une communication efficace et effective.


We know that we are all here to try to see that the judicial appointment process ensures judicial independence.

Je sais que nous sommes tous ici pour essayer de voir à ce que le processus de nomination des juges assure l'indépendance judiciaire.


This was set up so that every four years we could look at the adequacy of judicial compensation and benefits. The express criteria which are to govern not only the commission's consideration, but also that of the government and Parliament who ultimately make the final determination are: a) the prevailing economic conditions in Canada, including the cost of living and the overall economic and financial position of the federal government; b) the role of financial security of the judiciary in ensuring judicial independence; c) the need to attract outstanding candidates to the judiciary; and d) any other objective criteria that the commis ...[+++]

Les critères spécifiques devant guider non seulement la commission, mais également le gouvernement et le Parlement qui, en fin de compte, prennent la décision finale sont: a) l'état de l'économie au Canada, y compris le coût de la vie ainsi que la situation économique et financière globale du gouvernement; b) le rôle de la sécurité financière des juges dans la préservation de l'indépendance judiciaire; c) le besoin de recruter les meilleurs candidats pour la magistrature; et d) tout autre facteur objectif que la commission considère pertinent.


The statutory mandate of the Judicial Compensation and Benefits Commission must consider: one, the prevailing economic conditions in Canada, including the cost of living and the overall economic and financial position of the federal government; two, the role of the financial security of the judiciary in ensuring judicial independence; three, the need to attract outstanding candidates to the judiciary; and four, any other objective criteria that the commission considers relevant.

Dans le cadre de son mandat légal, la Commission d'examen de la rémunération des juges doit considérer: premièrement, l'état de l'économie au Canada, y compris le coût de la vie ainsi que la situation économique et financière globale du gouvernement; deuxièmement, le rôle de la sécurité financière des juges dans la préservation de l'indépendance judiciaire; troisièmement, le besoin de recruter les meilleurs candidats pour la magistrature; et, quatrièmement, tout autre facteur objectif qu'elle considère pertinent.


Whereas a body can only be impartial if, in exercising its functions, it is not subject to pressures that might sway its decision; whereas, therefore, its independence must be guaranteed without this implying the need for guarantees that are as strict as those designed to ensure the independence of judges in the judicial system;

considérant qu'un organe ne peut être impartial que si, dans l'exercice de ses fonctions, il n'est pas soumis à des pressions qui pourraient influencer sa décision; qu'il faut ainsi assurer son indépendance sans que cela implique l'établissement des garanties aussi strictes que celles qui visent à assurer l'indépendance des juges dans le cadre du système judiciaire;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ensuring judicial independence' ->

Date index: 2024-07-12
w