Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ensure that something similar could never » (Anglais → Français) :

Anyone who experienced and saw the results of the environmental catastrophe caused by the failure of the technology in Baia Mare, and the subsequent release of toxic cyanide effluents into water courses, with far-reaching effects on fauna in the Tisza River in Hungary, as well as the Danube in Bulgaria, would do everything possible to ensure that something similar could never happen again in the European Union.

Toute personne qui a vécu et vu les résultats de la catastrophe écologique découlant de l’échec de la technologie à Baia Mare, et le déversement ultérieur d’effluents toxiques de cyanure dans les cours d’eau, avec des effets de grande envergure sur la faune dans la rivière Tisza en Hongrie ainsi que dans le Danube en Bulgarie, ferait tout ce qui est en son pouvoir pour éviter qu’un tel événement ne se reproduise un jour sur le sol communautaire.


Anyone who experienced and saw the results of the environmental catastrophe caused by the failure of the technology in Baia Mare, and the subsequent release of toxic cyanide effluents into water courses, with far-reaching effects on fauna in the Tisza River in Hungary, as well as the Danube in Bulgaria, would do everything possible to ensure that something similar could never happen again in the European Union.

Toute personne qui a vécu et vu les résultats de la catastrophe écologique découlant de l’échec de la technologie à Baia Mare, et le déversement ultérieur d’effluents toxiques de cyanure dans les cours d’eau, avec des effets de grande envergure sur la faune dans la rivière Tisza en Hongrie ainsi que dans le Danube en Bulgarie, ferait tout ce qui est en son pouvoir pour éviter qu’un tel événement ne se reproduise un jour sur le sol communautaire.


Effective information on collective action is a vital condition for ensuring that those who could claim to have been harmed by the same or similar alleged infringement learn of the possibility to join a representative action or a group action and, thus, can make use of this means of accessing justice.

Il est absolument crucial d’assurer une bonne information sur les actions collectives, pour que les personnes qui pourraient invoquer un préjudice causé par une infraction alléguée identique ou similaire prennent connaissance de la possibilité de s’associer à une action en représentation ou à une action de groupe et, ce faisant, puissent recourir à ce moyen d’accéder à la justice.


In order to avoid discrepancies which could lead to visa shopping, diplomatic missions and consular posts of the Member States in the Republic of Azerbaijan should endeavour to ensure similar visa fees for all Azerbaijani visa applicants when charged in foreign currencies.

Afin d'éviter des divergences qui pourraient être source de «visa shopping» (course au visa), les missions diplomatiques et les postes consulaires des États membres ayant une représentation en République d'Azerbaïdjan devraient s'efforcer de veiller à ce que le montant des droits de visa soit similaire pour tous les demandeurs de visa azerbaïdjanais lorsque les droits sont perçus dans une monnaie étrangère.


It convinced the government to respond with a substantial proportion of the sums requested. A similar exercise could usefully be carried out by all Candidate Countries, to ensure that they have the necessary staff and resources needed to administer and enforce the new laws.

Il serait bon que tous les pays candidats fassent de même pour s'assurer qu'ils disposent du personnel et des ressources nécessaires pour administrer et appliquer les nouvelles lois.


In addition to environmental criteria, it will also be necessary to set fitness-for-use criteria to ensure that the recycled products can find a viable market. Such fitness-for-use criteria could be derived from existing CEN standards or other similar sources.

En plus de ces critères, il sera également nécessaire de fixer des critères d’utilisation qui pourront être tirés des normes CEN existantes ou autres sources similaires.


Although this option could ensure almost similar environmental effects to those under option 3, it would not eliminate all the other obstacles that the citizens and the industry currently face.

Si une telle option serait susceptible d’avoir sur l’environnement des effets pratiquement identiques à ceux de l’option 3, elle n'éliminerait pas les autres obstacles auxquels les citoyens et l'industrie sont actuellement confrontés.


This is just the sort of approach we need to ensure that something like this never happens again.

C’est justement le type d’approche dont nous avons besoin pour empêcher que ce genre d’incident se reproduise.


In fact the whole endeavour of our ACP-EU cooperation, as well as the rest of our global development cooperation effort, is proof of the fact that we are trying to do something that could never have been done if development was left to the market as such.

En réalité, l’effort même de notre coopération ACP-UE, tout comme nos autres mesures de coopération au développement mondial, démontre bien que nous aspirons à atteindre un objectif qui ne pourrait jamais être atteint si le développement était laissé aux seules forces du marché.


Something similar could be said for transport by inland waterway.

Il en va de même pour le transport par voie navigable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ensure that something similar could never' ->

Date index: 2023-02-12
w