Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ensure that everyone goes home » (Anglais → Français) :

The bulk of public expenditure in Member States, therefore, goes on providing a range of services aimed at ensuring that everyone has access to education, health care and social protection.

Le plus gros des dépenses publiques des Etats membres vise ainsi à fournir une série de services dont le but est de garantir que tous aient accès à l'éducation, aux soins médicaux et à la protection sociale.


The goal of economic policy must be to create full employment and to ensure that everyone goes home with a salary instead of benefit.

Le but de la politique économique doit être de créer le plein emploi et de garantir que chacun rentre chez lui avec un salaire plutôt qu’un bénéfice.


As the government is trying to ensure that everyone goes to a bank for a loan, we would not be able to get women candidates.

Comme le gouvernement tente de s'assurer que chacun s'adresse à une banque pour ses emprunts, nous ne pourrions pas avoir de candidates.


(17) Notifying suspects and defendants of their basic rights in writing is a measure that improves fairness in proceedings, and goes some way to ensuring that everyone suspected of, or charged with, a criminal offence is aware of their rights.

(17) Informer par écrit les suspects et personnes mises en cause au sujet de leurs droits fondamentaux constitue un moyen d'améliorer le caractère équitable de la procédure et contribue, dans une certaine mesure, à faire en sorte que toute personne soupçonnée, prévenue ou accusée d'une infraction ait connaissance de ses droits.


(17) Notifying suspects and defendants of their basic rights in writing is a measure that improves fairness in proceedings, and goes some way to ensuring that everyone suspected of, or charged with, a criminal offence is aware of their rights.

(17) Informer par écrit les suspects et personnes mises en cause au sujet de leurs droits fondamentaux constitue un moyen d'améliorer le caractère équitable de la procédure et contribue, dans une certaine mesure, à faire en sorte que toute personne soupçonnée, prévenue ou accusée d'une infraction ait connaissance de ses droits.


The bulk of public expenditure in Member States, therefore, goes on providing a range of services aimed at ensuring that everyone has access to education, health care and social protection.

Le plus gros des dépenses publiques des Etats membres vise ainsi à fournir une série de services dont le but est de garantir que tous aient accès à l'éducation, aux soins médicaux et à la protection sociale.


I believe that this draft goes way too far in infringing privacy, for it is based in practice on the concept of surveillance even when no crime is suspected and is actually based on a kind of underlying suspicion of everyone. This is clearly in conflict with the European Convention for Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, particularly Article 8 concerning respect for private and family life, home and correspondence.

Je crois que cette proposition empiète vraiment trop sur le respect de la vie privée, car elle se base dans la pratique sur le concept de la surveillance, même en l’absence de suspicion de crime, et part en réalité du principe que toute personne est suspecte. Elle va manifestement à l’encontre de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, et plus particulièrement à l’encontre de l’ar ...[+++]


The issue that we are coming up against today is that once BEPGs have been adopted, everyone goes home again and adopts their own budget, almost completely forgetting what was established collectively, among equals.

La question à laquelle nous sommes confrontés aujourd'hui, c'est qu'une fois que ces GOPE sont adoptées, chacun rentre chez soi, adopte son budget sans pratiquement regarder ce qui a été élaboré collectivement, entre pairs.


Therefore, there is no proof that a monolithic system which ensures that everyone goes back and forth efficiently in one big bus is necessarily a good education system.

Rien ne prouve, par conséquent, qu'un système d'éducation monolithique garantissant que tous les élèves vont et viennent efficacement dans un seul gros autobus constitue nécessairement un bon système d'éducation.


Principles of this model include: Essentiality — ensuring that mental health services are included as a universal standard of delivery; community participation — helping persons with mental illness build personal capacity so that they can participate meaningfully in decisions that affect them; intersectoral collaboration — having all services necessary for a reasonable quality of life available, not supporting the traditional stovepipe models that serve to fragment and compartmentalize services; access — providing home care to those with ...[+++]

Parmi les principes de ce modèle, citons: le caractère essentiel — faire en sorte que les services de santé mentale soient considérés comme norme universelle de prestation; la participation communautaire — aider les personnes atteintes de maladie mentale à développer leur capacité personnelle de manière à prendre part aux décisions qui les touchent; la collaboration intersectorielle — rendre disponibles tous les services nécessaires pour une qualité de vie raisonnable, ne pas appuyer les modèles cloisonnés traditionnels qui servent ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ensure that everyone goes home' ->

Date index: 2023-12-22
w