Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enriched from what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A Recommended Method for Monitoring Sediments to Detect Organic Enrichment from Mariculture in the Bay of Fundy

A Recommended Method for Monitoring Sediments to Detect Organic Enrichment from Mariculture in the Bay of Fundy


Modelling benthic impacts of organic enrichment from marine aquaculture

Modelling benthic impacts of organic enrichment from marine aquaculture


Biogeochemical observations to assess benthic impacts of organic enrichment from marine aquaculture in the Western Isles region of the Bay of Fundy, 1994

Biogeochemical observations to assess benthic impacts of organic enrichment from marine aquaculture in the Western Isles region of the Bay of Fundy, 1994
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
39. Encourages Europe’s audiovisual industry to continue to develop consistent, attractive services, especially on-line, so as to enrich the range of European audiovisual content on offer; stresses that content must remain the prime consideration; emphasises that the greatest threat comes from new platforms which recycle huge volumes of content, and that new thinking is therefore required about what is on offer, because having a ...[+++]

39. encourage les acteurs européens de l'audiovisuel à poursuivre le développement d'offres cohérentes et attractives, notamment en ligne, pour enrichir l'offre européenne de contenus audiovisuels; insiste sur le fait que la question des contenus doit rester primordiale; souligne que le grand danger vient surtout des nouvelles plateformes qui recyclent abondamment des contenus; il est donc indispensable de repenser l'offre au consommateur, car la multitude de plateformes n'est pas nécessairement synonyme de la diversité de contenus;


(Return tabled) Question No. 30 Mr. Peter Julian: With regard to the 23,000 liters of highly enriched uranium (HEU) waste that will be transported from Chalk River to the United States: (a) will the government subject this plan to outside scrutiny to discuss the environmental and safety concerns; (b) how much highly enriched uranium waste is currently being stored at Chalk River; (c) how has the safety of the HEU waste been evaluated, including current and proposed waste management approaches; (d) ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 30 M. Peter Julian: En ce qui concerne les 23 000 litres de déchets d’uranium hautement enrichi qui seront transportés depuis Chalk River jusqu’aux États-Unis: a) est-ce que le gouvernement fédéral envisage de soumettre cette décision à un examen externe pour considération des aspects liés à l’environnement et à la sécurité; b) quelles sont les quantités de déchets d’uranium hautement enrichi stockées actuellement à Chalk River; c) comment a-t-on évalué le niveau de sécurité entourant les déchets d’uranium hautement enrichi, et quelles sont les approches actuelles et proposées en matière de gestion d ...[+++]


We believe that an integrated approach, which links the cost of the investment with the benefit to both the producer and the consumer from the use of enriched cages, would do more to convince producers to adopt the measure and, of course, such an approach would safeguard the distinct difference of European products, based on quality, safety and animal welfare standards, and protect them against unfair competition on unequal terms from third countries, which is exactly what we fear w ...[+++]

Nous pensons qu’une approche intégrée, qui lie les coûts des investissements aux avantages, pour le producteur comme pour le consommateur, découlant de l’utilisation de cages aménagées, serait mieux à même de convaincre les producteurs d’adopter cette mesure. Il va de soi que cette approche sauvegarderait également la différence des produits européens, des produits basés sur des normes de qualité, de sécurité et de bien-être animal, et qu’elle les protègerait d’une concurrence déloyale reposant sur des conditions différentes dans des pays tiers, ce qui est exactement ce que nous redoutons.


(Return tabled) Question No. 73 Ms. Denise Savoie: With respect to the pending sale of the CANDU reactor division of Atomic Energy of Canada Limited: (a) what analysis, if any, has the government conducted into the impact of this sale on (i) Canada’s national security, (ii) energy resilience, (iii) global nuclear non-proliferation, (iv) human rights, (v) global security, and what are their results; (b) what is the full amount of federal funds dispersed to Atomic Energy of Canada Limited, from its inception to present, from 2000 to da ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 73 Mme Denise Savoie: En ce qui a trait à la vente imminente de la division des réacteurs CANDU d’Énergie atomique du Canada limitée: a) quelles analyses, le cas échéant, le gouvernement a-t-il faites au sujet de l’incidence de cette vente sur (i) la sécurité mondiale, (ii) la résilience énergétique, (iii) la non-prolifération nucléaire dans le monde, (iv) les droits de la personne, (v) la sécurité mondiale, et quels en sont les résultats; b) combien de fonds fédéraux ont été affectés à Énergie atomique du Canada limitée depuis sa création jusqu’à aujourd’hui, depuis 2000 jusqu’à aujourd’hui, et au cours du dernier exercice pour lequel des données sont disponibles; c) combien de fonds fédéraux ont été a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Mr President, I could not agree more with what Ms Hieronymi has said, and those 10 years of working together with her and with other Members of the Committee on Culture and Education were very efficient and, from a personal point of view, very enriching.

− (EN) Monsieur le Président, je ne peux qu’être d’accord avec ce que vient de dire M Hieronymi. Ces dix années de collaboration avec elle et d’autres membres de la commission de la culture et de l’éducation ont été très efficaces et, d’un point de vue personnel, très enrichissantes.


I agree with you that Iran, with its nuclear enrichment programme, is a very serious threat to world security and stability, but the correct conclusion to be drawn from this is the opposite of what you propose, Mrs Harms.

Je conviens avec vous que l’Iran constitue, avec son programme d’enrichissement nucléaire, une menace très sérieuse pour la sécurité et la stabilité du monde, mais la conclusion à en tirer va à l’encontre de ce que vous proposez, Madame Harms.


I should tell Senator Kinsella that, indeed, over the course of this debate, over the many months that this debate has continued, I have been enriched from what I have learned from those who have differed from me.

Je dirais au sénateur Kinsella que, en effet, au cours de ce débat, qui s'est poursuivi pendant plusieurs mois, mes connaissances se sont enrichies au contact des personnes qui avaient des opinions différentes de la mienne.


This Communication suggests how the Stabilisation and Association process can be enriched, and, in particular, how experience from the current enlargement process can be used to develop it further defining what can be considered a shared agenda for European integration.

La présente communication examine les moyens d'enrichir le dispositif de stabilisation et d'association et, en particulier, de tirer des enseignements du processus d'élargissement en cours afin de l'approfondir encore, en définissant ce qui peut être considéré comme un programme commun en vue d'une intégration européenne.


My own insight, my own understanding and my own perspective of criminal justice matters has been broadened and enriched from what I have learned in those encounters with Canadians who have had a direct, personal and very tragic experience with the criminal justice system.

Ma vision, ma compréhension, ma perspective des questions de justice criminelle s'est trouvée enrichie et élargie par ce que j'ai appris de ces rencontres avec des Canadiens qui avaient une expérience directe, personnelle et tragique du système de justice criminelle.


language, its unique culture and its law system that is different from that of the rest of the country, constitutes a part of Canada that is different and by its very difference enriches the whole country, I am not sure he or she understands what the country is all about.

Se trouve-t-il à la Chambre une seule personne qui ne soit pas fière de voir que le Québec, avec sa majorité francophone, sa culture unique, son système juridique différent, constitue une partie différente du Canada et que cette différence enrichit tout le pays?




Anderen hebben gezocht naar : enriched from what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enriched from what' ->

Date index: 2023-12-21
w