Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enough—successive governments have » (Anglais → Français) :

Are the Government of Canada's contracts and procedures flexible enough to allow you to do that, and if they are, do you have some examples of success stories where you have a longer term relationship with maybe a smaller company in either a more remote region of Canada, or in Canada as opposed to a big country like the United States that might have a competitive advantage over us, where this has worked to our advantage?

Les contrats et les processus du gouvernement canadien sont-ils suffisamment souples pour permettre cela? Et si c'est le cas, pouvez-vous nous citer des exemples de succès que vous avez obtenus en contractant des relations à long terme avec des petites entreprises, qui exercent leurs activités dans des régions reculées du Canada, ou du moins au Canada, par opposition à un grand pays, comme les États-Unis, qui jouit peut-être d'un avantage concurrentiel par rapport au Canada?


Thirdly—and I can't stress this enough—successive governments have shown an unrestrained reluctance to adopt whistle-blower protection for the federal public sector for decades.

Cela devrait suffire pour empêcher sa participation au processus de divulgation et de protection des dénonciateurs. Troisièmement—et je ne saurais insister suffisamment sur ce point—les gouvernements successifs ont certainement été très peu disposés à adopter des mesures de protection des dénonciateurs pour la fonction publique fédérale depuis des décennies.


It is all very well to talk of structural reforms – and these are certainly essential – but, as Mr Delors also said, competition is not enough: we must build up cooperation and solidarity between us if we want to have a successful economy and play a role in the governance of the world economy.

Alors, on parle de réformes structurelles - elles sont indispensables - mais, comme disait encore Delors, la compétition ne suffit pas, il faut bâtir la coopération et les solidarités entre nous, si nous voulons avoir une économie performante et jouer un rôle dans la gouvernance de l’économie mondiale.


The Commission is now proposing that we should establish a circle of friends around the enlarged EU, but, President Prodi, we have, over the past few years, not even managed to gain enough friends among the governments of the candidate countries, and we have to concede that the Americans have sometimes had more success in alienating at least the governments of certain countries even before their accession, using lobbyists' money, a closely-woven network of institutions and foundations, some of them funded by the diaspora, and, where n ...[+++]

Aujourd'hui, la Commission propose la création d'un cercle d'amis à l'extérieur de l'Union élargie. Monsieur le Président, nous n'avons même pas réussi, ces dernières années, à nous faire suffisamment d'amis au sein des gouvernements des pays candidats. Et nous devons bien admettre que les Américains ont parfois eu davantage de succès - grâce à l'argent du lobbyisme, à un réseau dense d'institutions et de fondations, en partie soutenues par la diaspora, et, si nécessaire, en ayant recours à des pressions et des menaces - tout au moins à desserrer les liens entre les gouvernements de certains pays de l'Union à la veille de l'élargissement ...[+++]


A joint strategy is being proposed whereby the Commission, the Council and the European Parliament in line with recommendations of the European Court of Auditors would agree on a set of criteria to govern EC collaboration with NGOs which are flexible enough to permit the EC to successfully continue its programmes of support of NGO activities in developing countries whilst improving those administrative aspects that have created problems in the past.

Une stratégie commune est proposée en vertu de laquelle la Commission, le Conseil et le Parlement européen conviendraient, sur la base des recommandations de la Cour des comptes, d'un ensemble de critères qui régiraient la collaboration avec les ONG et qui seraient suffisamment souples pour permettre à la Communauté de poursuivre avec succès ses programmes d'appui aux activités des ONG dans les pays en développement tout en améliorant les aspects administratifs qui ont engendré des problèmes dans le passé.


Basically this motion is broad enough to include a major reassessment of government policy toward Atlantic Canada, a reassessment of whether those policies have been successful and an opportunity to consider maybe doing things in a rather different way.

Au fond, je propose la motion pour inciter le gouvernement à réévaluer en profondeur sa politique à l'égard du Canada atlantique, afin de déterminer si les mesures prises ont connu du succès et de songer peut-être à faire les choses différemment.


People took it for granted that our parks were being cared for better than that, that successive governments would have been seized of the issue adequately enough to make sure that there were some legislative controls on commercial development within our parks, but this article points out that all that exists is a provision whereby the boundaries of Banff and Jasper may be fixed by adding them to a schedule of the act.

On tient pour acquis que nos parcs sont administrés de façon irréprochable, que les gouvernements qui se sont succédé ont fait le nécessaire pour que des mesures législatives régissent comme il se doit les activités de développement commercial dans nos parcs. Or, selon l'article, tout ce qu'il y a actuellement, c'est une disposition qui nous permet de fixer les limites de Banff et de Jasper en les ajoutant à une annexe de la loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enough—successive governments have' ->

Date index: 2022-10-22
w