Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Determinants of Retirement Does Money Really Matter?
The Official Languages Act What Does it Really Say?

Vertaling van "enlargement really does " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Determinants of Retirement: Does Money Really Matter?

Determinants of Retirement: Does Money Really Matter?


The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If we look at the reality, Russia has the most secure, stable borders with those countries, namely, Lithuania, Estonia, Latvia, and Poland, that are members of NATO and members of the EU. Therefore, NATO enlargement really does not pose any threat whatsoever in real concrete terms to Russia, though Putin likes to perpetuate the psychology that it does.

Voyons les choses en face: les frontières de la Russie sont des plus stables et des plus sécuritaires, car elles sont partagées avec la Lituanie, l'Estonie, la Lettonie et la Pologne, tous des pays membres de l'OTAN et de l'UE. Par conséquent, l'élargissement de l'OTAN ne représente en réalité aucune menace concrète pour la Russie, même si Poutine aime faire croire le contraire.


We must also ensure that enlargement really does take place and that we also show solidarity with the new Member States in these difficult times.

Nous devons également concrétiser l’élargissement de l’Union et faire preuve de solidarité envers les nouveaux États membres en ces temps difficiles.


It is because of financial problems such as these and, above all, the ongoing predominance of the as yet incompletely resolved problems that both these countries have with such things as burgeoning corruption, organised crime, unemployment and poverty, but particularly the outstanding deficiencies in the monitoring and control of their borders that this project of continued enlargement really does need thorough preparation.

C’est à cause de problèmes financiers comme ceux-ci et, surtout, de la subsistance des problèmes non encore complètement résolus, que ces deux pays éprouvent avec la corruption croissante, le crime organisé, le chômage et la pauvreté, mais surtout les déficiences notables en matière de suivi et de contrôle de leurs frontières, que ce projet d’élargissement continu a vraiment besoin d’une préparation approfondie.


It is important to show that Europe does not enlarge by default, that enlargement is a conscious choice that is of benefit to all, that far from being a negative factor, an enlarged Europe is a precondition for a powerful Europe, for a Europe that really counts in the world.

Il est important de montrer que l’Europe ne s’élargit pas par défaut, que l’élargissement est un choix conscient fait au bénéfice de tous, qu’une Europe élargie, loin d’être un facteur négatif, est une condition préalable à une Europe puissante, une Europe qui joue véritablement un rôle sur la scène internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I share President Prodi's concern that the European Union is not yet adequately equipped to cope with enlargement, and so I ask the President-in-Office of the Council to check again, and check carefully, whether what was decided in Nice really does enhance the working capacity of the Council and of Parliament. I doubt it.

Je partage les préoccupations du président Prodi, qui estime que l'Union européenne n'est pas encore dotée de tous les outils nécessaires pour l'élargissement. J'invite donc le président du Conseil à examiner une fois encore avec minutie si les décisions prises à Nice renforcent réellement l'efficacité du Conseil et du Parlement. Pour ma part, j'en doute !


When Senator Cools says to us that the amendments enlarge or differentiate, or whatever, that really does not appear to be the test of Beauchesne.

Lorsque le sénateur Cools nous dit que les propositions d'amendement élargissent, différencient ou peu importe, cela ne semble pas être le critère retenu par Beauchesne.


Otherwise, Eastern Europe’s suspicion that Europe does not really take the issue of enlargement seriously might well end in a dangerous disappointment with regard to the Brussels pledges – according to my Hungarian spokesperson.

Dans le cas contraire, les doutes qu'éprouvent les Européens de l'Est au sujet du sérieux avec lequel l'Union considère la question de l'élargissement pourraient bien se transformer en une dangereuse désillusion face aux promesses de Bruxelles - ces propos sont ceux de mon informateur hongrois.




Anderen hebben gezocht naar : enlargement really does     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enlargement really does' ->

Date index: 2025-05-26
w